當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 戰國策戚策斯馮諼孟可長郡的翻譯是什麽?

戰國策戚策斯馮諼孟可長郡的翻譯是什麽?

《戰國策·齊策四世·馮諼客孟嘗君》

原文:

齊人與,貧不能存,使人歸,願送糧於門下。孟嘗君說:“客人呢?”嶽:“無客為善。”說:“客人能做什麽?”嶽:“客無能。”孟嘗君笑著收下,說:“答應!”左右也是卑微,吃的是草殼。住久了,倚柱而彈劍。他唱著,“長鏟回來了!不吃魚!”跟我說說。孟嘗君說:“吃飯不如在家做客。”在那裏住了壹段時間後,他重復著他的鈸,唱著“長鈸回來了!”沒有車!“嘲笑它從左到右告訴妳。孟嘗君說:“為它開車比從門下開車要好。所以,開走他的車,揭開他的劍,遞給他的朋友,說:“孟嘗君是客人!”!" "過了壹會兒,他又亮出劍來,唱道:"龍川回來了!"沒有家!“兩邊都是惡,以為貪得無厭。孟嘗君問:“馮公有親近的人嗎?”是:“有個老母親!“孟嘗君讓人餵他,他從不疲倦。所以馮諼停止了歌唱。後來,寫了壹張條子,問門下的客人:“誰能學會怪薛寫字?”馮諼說,“是的!”孟嘗君奇怪地說,“這是誰?”左右說,“是昌川教父的回歸。”孟嘗君笑著說,“客果是有能力的。我從未見過它。謝說:“我寫累了,我擔心,但我很愚蠢,我沈浸在國家事務中,所以我得罪了。”。先生不以為恥,反要怪薛。”馮諼說,“是的!”於是,車上裝上了優惠券,他說“市場對責任到底是什麽?”孟嘗君說,“看看我家那幾個!“把薛趕走。讓收藏者稱人民為補償器,學會關券?憑證是重復的,人民有責任糾正他們的命令。因為燒他們的券,人民稱之為萬歲。壹路過來,明早見。孟嘗君責怪他生病,但他從衣服上看出來了,就說:“妳完成任務後接受嗎?來什麽病!”說,“完了!”“市場是什麽?”馮諼說道,“君雲問候了我們家的幾個人。我竊貴官之寶,犬馬在廄外,美人填舊。妳們家少的都是正義的!竊城之義。”孟嘗君說,“那座城市呢?"他說,"今天,妳只有壹點知識,妳不愛妳的兒子和他的人民,所以妳很好。我偷走了妳的生命,把它交給了有責任的人。因為我燒了我的券,人民稱之為萬歲,所以我為妳的城市仗義。孟嘗君二話沒說,說道:“答應我!休先生。”二十年後,齊王召見孟嘗君,說:“我不敢把先王的大臣當我的大臣!卻說在薛莊上,離此不過百裏,百姓扶老攜幼,都迎到路中。"。孟嘗君提到馮諼說:“我看到了妳今天為了文化和正義所做的壹切。”馮諼說,“壹只狡猾的兔子有三個洞穴,所以我們必須避開它的死耳朵。今天,妳有壹個山洞,但妳躺著沒有高枕。請為妳挖兩個洞穴。卻說賫車五十輛,黃金五百斤,徑往西見梁,言曰:“可將丞相放與諸將,諸將先迎之,兵強馬壯!”於是,梁王虛起壹個職位,以老相為將軍,派使者帶著千斤黃金和壹百輛戰車去雇傭孟嘗君。先鋒馮諼告誡孟嘗君說:“壹千美元值很多錢,壹百次值得展示,所以妳可以聞到它!”梁做了三害相權取其輕的事,但堅持自己的話。齊王聽了,國君和臣民都很害怕。又送太傅壹千斤黃金,戰車兩輛,寶劍壹把,封書壹封,謝孟嘗君。他說:“我運氣不好,被祠堂供奉,又沈溺於諂媚大臣,罪有應得。我還不夠。願妳關心先王祠堂,反對國家統壹?”勸道:“可先用王的祭器,將祠堂建在薛。"。廟建好了,有人向孟嘗君報告說:“三窟建好了,高枕無憂了!”!“孟嘗君幾十年如壹日,沒有光纖接口的災難,這也是馮諼的計劃。

翻譯:

齊國有個叫馮諼的人,他太窮了,無法養活自己。他請孟嘗君去孟嘗君家吃飯。孟嘗君問,“客人的愛好是什麽?”回答:“他沒有愛好。又問:“客人有什麽才能?””答案是,“他沒有天賦。”孟嘗君微笑著接受了他,說道,“好吧。"

孟嘗君周圍的職員給他很差的食物,因為孟嘗君看不起他。過了壹會兒,馮諼靠在子彈柱上,唱道:“回家吧,長傳!晚飯沒有魚。”店員把這個情況告訴了孟嘗君,孟嘗君說:“給他魚吃,把他當門下的食客。”過了不久,(馮諼)又揮舞著他的劍,唱道:“回家吧,長傳!出門沒車。”每個人都嘲笑他,並把這件事告訴了孟嘗君。孟嘗君說:“給他準備壹輛車,把他當門下取車的客人。”於是馮諼開車去拜訪他的朋友,手裏拿著他的劍,說道:“孟嘗君把我當成了客人。”過了不久,馮諼又揮舞著他的劍,唱道:“回家吧,長傳!沒辦法養家!”所有的職員都討厭他,認為他既貪婪又不知足。孟嘗君問:“馮先生有父母嗎?”回答說:“有個老母親。”孟嘗君派人去餵她,這樣她就不會缺少什麽了。所以馮諼再也沒有唱歌了。

後來,孟嘗君發出通知,問家裏的食客:“誰熟悉會計工作,能不能去伊雪幫我討債?”馮諼(在通知上)簽了名,寫道:“我可以。”孟嘗君看起來很驚訝,說:“這是誰?”店員說:“就是唱‘長劍,回去’的那個。”孟嘗君笑著說,“這位客人真有才華。很遺憾之前沒有遇到他。”他特地邀請馮諼來見他,並向他道歉,說:“我為壹些瑣事所累,為心事所擾,生性懦弱愚笨,困於國事家事,得罪了丈夫。”王先生並不以(我對妳的粗魯)為恥。妳還有興趣去伊雪幫我收債嗎?”馮諼說,“我願意(為妳)做這件事。"於是我準備好車馬,收拾好行李,帶著貸款出發了。臨走時,馮諼問:“這麽多債務,我能買什麽?”孟嘗君說,“看看我家裏缺什麽(就買壹些回來)。"

馮諼把車開到伊雪,並派官員召集所有應該還債的人來檢查貸款合同。在檢查了所有的貸款契約後,(馮諼)站了起來,假借(孟嘗君的)命令把債務交給了人民,然後燒掉了那些貸款契約。老百姓的歡呼萬歲。

馮諼驅車返回齊國,壹大早就去見孟嘗君。孟嘗君很驚訝他這麽快就回來了。他盛裝迎接,說:“貸款都收齊了嗎?怎麽這麽快就回來了?”回答:“完了。”問:“妳用它買了什麽?”馮諼說:“妳說,‘看看我家缺什麽。’我私下想過。妳的宮殿裏堆滿了財寶,獵狗和馬匹堆滿了谷倉,大廳下面站著美女。妳家缺的只是仁義。我用我的債務為妳贏得了正義。”孟嘗君問,“買義怎麽了?”回答:“現在妳有了壹個不把那裏的人當自己的孩子,不關心他們的小薛。而是借機通過商人的手段向他們謀取私利。在妳的命令的幌子下,我把債務給了人民,並且立刻燒掉了那些貸款,人民高呼萬歲。這是我用來收買妳的方法。孟嘗君很不高興地說:“唉,算了吧,先生!"

過了壹年,齊王對孟嘗君說:“我不敢用前朝的官員做我的官員。”孟嘗君去了他的封地伊雪。離那裏還有壹百裏,所以人們會扶老攜幼,在路上遇見他。孟嘗君回頭看著馮諼說:“我今天才看到王老師給我買義的道理。”馮諼說:“狡猾的兔子有三個洞穴,只能避免死亡。現在妳只有壹個山洞,不能帶枕頭睡覺。請讓我為妳再挖兩個洞。”

孟嘗君送給馮諼五十輛汽車和五百斤黃金。去城西向梁遊說。(馮諼)對梁說:“齊國把大臣流放到壹個諸侯國,誰先到,誰就富國強兵。”於是梁惠王讓出相位,讓原相為將軍,並派使者帶著1000斤黃金和100輛汽車去雇傭孟嘗君。先回到齊國,提醒:“壹千塊錢是很重的嫁妝,壹百輛車是尊貴的使者。齊應該聽說過這個情況。”魏使三次往返,堅決不去。

齊王聽到這件事,君主和他的臣民都嚇壞了,於是他派壹個老師送壹千公斤黃金,兩個浮子和壹把劍(到孟嘗君)。我寫了壹封信向孟嘗君道歉,說:“我很不幸,遭受了我祖先的不幸,我被取悅我的朝臣欺騙了,冒犯了妳。我不值得妳的幫助;希望妳能管好先王的祠堂,回來指揮全國人民!”

馮諼提醒孟嘗君:“希望妳把前王傳下來的祭祀器皿請到齊王那裏,在雪地裏建壹座祠堂。”祠堂建成後,馮諼回來向孟嘗君報告說:“三個洞已經鑿好了。妳可以躺在高枕上盡情享受!”

孟嘗君幾十年來壹直是相面術,根本沒有什麽邪惡可言。這都是馮諼的計謀。

參考資料:

/view/720140.htm

  • 上一篇:翻譯發音
  • 下一篇:自考英語翻譯考試有哪些技巧?
  • copyright 2024考研網大全