雨夜給北方朋友的紙條(君問歸期未定)
作者:李商隱
妳問歸期,歸期很難說,巴山夜雨,漫秋池。當* * *剪西窗燭,卻談晚雨。
妳問我什麽時候回來,但是我沒有決定我的回來日期。現在我壹個人住在巴山的酒店裏,面對連綿不斷的雨水,我看到秋天池水上漲。什麽時候能在家西窗下和妳長談,聊到巴山我壹個人住的旅館夜雨。
翻譯
妳問我什麽時候回家,但是我還沒有確定日期。今夜巴山大雨,秋池雨起。
妳我何時再相聚,剪西窗燭花?今晚給妳講講秋雨,我痛苦的感受。
給…作註解
[1]巴山:在四川省南江縣北部。
[2]***海角西窗燭:帶剪刀的海角;剪斷西窗下的燭芯。
【3】反駁:重新開始。
評論和分析
這是壹首抒情詩。這首詩的前兩句,以問答和對眼前環境的描寫,說明了對妻子孤獨的感情和深深的懷念。最後兩句想象未來重逢的喜悅,對比今晚的落寞。語言淺淺深情,含蓄雋永,盡人皆知,回味無窮。
經考證,此詩系作者於大中五年(851)七月至九月入東川刺史劉忠穎子洲幕府時所作。這時候,義山的妻子王石死了(王石死於大中五年夏秋)。所以,把這首詩送給長安的朋友。然而,壹山入梓幕,第五年夏秋,妻死。就算王的死排在第壹,義山的詩排在最後,在交通堵塞,信息不靈的年代,也是完全可以的。就詩的內容而言,如果用“寄於內”來理解,就會感到傷感,揮之不去;把它看做“北送”,太精致,太平淡,太精致。