當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 他翻譯的。

他翻譯的。

原句——翻山越嶺難,誰悲悼迷途人?萍水相逢,坐滿了外地的客人。

解讀——雄關山難跨。誰同情那些失意的人?在座的各位,如同浮萍,都是異鄉的陌生人。

緣起——王波《王騰亭序》

鑒賞——這兩句運用對偶性,結合長散句,讀起來朗朗上口。通過關山、平水的意象,渲染了蕭瑟的氣氛,表達了作者遠居他鄉的孤獨感和對故鄉深深的思念。

王騰館原序-

張羽老縣城,洪都新居。星星分成翅膀,地面與魯恒相連。晉三江五湖,控蠻夷,引甌越。五華天寶,龍燈射牛鬥市場;人傑地靈,許茹下了陳蕃的榻。行癡蔡駿雄州霧柱。夏末之交,主客盡在東南。統帥龔燕儀容儒雅,戟在遠方;宇文新洲的樊沂暫時駐紮。

十天假期,贏友如雲;千裏歡迎妳,婚禮。滕蛟,孟的詩人;紫電膏是王將軍的軍械庫。家是宰,道是名;壹個男孩知道什麽?鞠躬永遠是贏家。

當維在九月,序列屬於三秋。水盡寒池清,煙凝山紫。閆妍在路上,逛風景,拜阿;靠近帝子長洲,妳會看到天人合壹的老亭。山青雲重;飛閣滿血,下無陸。河亭古竹,窮島出沒之地;桂殿蘭功,即山崗之姿。

繡花雕花,山原充滿眼光,川澤豪放。顏路,鐘鳴丁美食之鄉;葛船迷津,青鳥黃龍。雲銷雨霽,五彩分明。夕陽和落寞的齊飛,秋水* * *天空是壹樣的顏色。漁舟唱晚,響遍栗鵬海岸;嚴陣被寒冷驚呆了,聲音震破了衡陽的蒲。

距離流暢,很容易飛起來。涼風習習,細歌白雲。綏遠有翠竹,令彭澤生氣;水冶·朱華,壹支閃耀在臨川的筆。四個美好的事物,兩個難以結合。窮在天上,閑時極有娛樂性。天高地廣,宇宙無限;樂極生悲,知識空虛。看著太陽下的長安,武會在雲端相遇。地勢南極深,天柱高,北辰遠。翻山越嶺難,誰為迷路的人難過?萍水相逢,坐滿了外地的客人。我懷念皇上的時候,我在玄室是哪壹年的事?

呵呵!運氣不好,運氣不好。馮唐易老,李廣難封。屈家義在長沙,並非無主;從洪亮逃到海曲沒有時間了嗎?君子見機行事,知人論世。當妳年老體壯的時候,妳寧願心動?窮則強,不墜青天。感覺饞泉很爽,但是幹了還是很開心的。北海雖然賒賬,但是可以接;寒隅已去,桑葚未遲。孟品味高潔,自由報國;阮籍瘋了,怎麽能哭到路的盡頭!

鮑勃,矮三英尺,是個學者。無門自求,等終軍弱冠;有筆有懷,穆宗是長風。百年戒發,晨昏萬裏。它不是謝佳的寶樹,而是孟氏的鄰居。他越來越宮廷,他在陪鯉魚;今天,我握住我的手,希望握住龍門。楊毅不接,愛撫淩雲,愛惜自己;鐘會時玩流水有什麽丟人的?

吼吼!度假村不多,很難有盛大的盛宴;蘭亭走了,齊澤·徐秋。臨別贈言,感謝魏巍;登高做貢獻,就是希望大眾。敢於窮盡感情,畢恭畢敬,短引;所有字都給了,四個韻都做到了。請灑潘江,傾雲:

王騰臨江朱,明鸞去跳舞了。

畫樓對南浦雲,珠簾卷起黃昏西山雨。

閑雲池影長,物換星移幾年。

今天內閣中的皇帝在哪裏?門檻外,長江自流。

《王騰亭續料序》是唐代文學家王波於商元二年(675)所作的壹篇駢文。文章是洪州的地形和才情寫給宴席的;寫王騰館的壯麗,視野開闊,秋色明媚;然後從宴席娛樂到人生際遇,表達人生體驗的感受;然後作家的經歷和自白要自勉,最後以詩和自謙的話語結束。

全文流露出作者的野心和憤懣。除了幾個虛詞,文章通篇都是雙重的。句法由四句和六句組成,排列整齊;幾乎是壹個整體的典故,比較自然貼切,優雅嫻熟。

《王騰亭序》全文縝密,緊扣主題,兼收並蓄。全文可以分為四個部分。

第壹自然段是第壹部分,描寫洪福的地勢雄偉,“物華天寶”,“人傑地靈”,“賢主”,“婚禮”。南昌老縣城,洪都新居”指出了王騰館的位置,然後詳細描述了南昌。從滅絕的角度來看,它的方位是在翅膀和星星的分界線上。從地理位置上看,它連接著湖南衡山和江西廬山。自上而下,又蕩開,寫南昌地形:三江為前,五湖為帶,吳越為楚所導。

這是《王騰館序》,但開頭避開了宴席和閣樓,不落俗套,氣勢磅礴。從壹句“物之寶”到壹句“王將軍的兵工廠”,南昌物產豐富,人才輩出,盛贊宴席賓主“東南之美”、“喜事連連”、“勝友如雲”。最後壹句,簡單描述壹下我來這裏參加聚會的原因。宴會的盛況略述,文章最重要的部分如下。

第二段和第三段是第二部分。從近到遠,從宏偉的亭臺樓閣到秀美的山川,作者用濃墨重彩的筆觸描繪了王騰館的秋景,勾勒出壹幅色彩斑斕、錯落有致、上下自然的王騰館三秋畫卷。“水盡寒池清,煙凝山紫。”這兩句在靜止中表現出光影色彩的變化,寫出了生機勃勃的湖光山色。

積水排盡後,冷池清澈。傍晚,淡淡的雲煙凝結著濃重的暮色,壹抹紫光出現在水天之間。這句話在色彩的變化中描繪了秋意濃厚的晚景,“冷”字寫在秋天,“冷池”與“落霞山”的距離構成了錯落的風景。這句話被譽為“寫九月的風景”。

接下來,作者帶我們駕著馬車走在壹條高高的山路上,遊覽山裏的秋景,來到帝子曾經居住過的長洲,找到了仙人曾經休息過的宮殿。

然後王騰館從許多名勝出發——“梯田蒼翠,雲霧沈沈;飛亭行雲流水,下無陸地。”層層塔樓高聳在青翠的山峰上,仿佛直插雲霄;天空的屋檐在流動,仿佛直入大地。在短短的十六個字裏,作者把亭子高聳的氣勢描述得壯觀,把亭子的獨特之處描述得栩栩如生。這句話通過改變俯仰角度使整個亭子看起來很自然。

“鶴亭朱富,可憐島嶼的纏綿;桂殿蘭宮,山山之體。”這兩句話描述了王騰館周圍的動物和植物。白鶴野鴨遊於留連島,桂花飄香的宮闕掩映在連綿起伏的群山中,使王騰閣宛如捧月星,氣勢磅礴。

作者寫到了登上王騰亭,遠眺極景:打開繡閣大門,俯瞰雕梁畫棟的屋頂,遠眺廣闊的山川平原壹覽無余,附近的江河湖海令人嘆為觀止。樓房、巷子裏都是有錢人家;葛船上滿是渡船,都是裝飾精美的麻雀船,龍船。

秀美的山川、熙熙攘攘的街道、眾多的船只,承襲了第壹段的“物富民美,人傑地靈”,與後面的“漁舟唱晚”、“嚴陣驚寒”共同構成了壹幅情景交融、動靜結合的畫卷。在這壹段中,最著名的壹句話是“夕陽與寂寞的齊飛,秋水* * *天空是同壹個顏色”。

這句話是視覺盛宴。整個畫面的主體是紅色的夕陽和藍綠色的水光,白色的野鷺點綴其間。色彩之美、動態之美、虛擬之美、空間之立體之美,帶給讀者無暇的想象。

第四第五自然段是第三部分,寫的是大家在酒席上登臨宜興,然後歡喜悲傷,追憶往事,引出對人生的感悟。跌宕起伏,作者從《壹星快飛》寫到《星進北來》。第四段前兩句是“高瞻遠矚,從容飛翔。”

涼風習習,細歌凝練,白雲內斂。“宴會上歌舞升平,真是壹派歡樂的景象。然後將杯中在座嘉賓的豪情才情與陶淵明、謝靈運進行對比。良辰美景* * *,其樂融融,難得主客歡聚壹堂,盡興而歸。這裏寫的都是升到宜興的喜悅。下面這句“天高地廣,宇宙無限;我滿心憂愁,我知道有幾件事。"

從宇宙的無限,有起有落:回望長安,仍在夕陽中,武輝卻似雲海。大地無邊,南海深不可測,天之柱高不可攀,北鬥星辰遠:山之難跨,誰來為失意者哀悼?萍水相逢,我們都是異鄉的遊子。躊躇滿誌,何時能見宮?皇帝什麽時候被召見?作者稱自己為“迷失的人”,感嘆命運。

作者雖然熱血沸騰,才華橫溢,但因為狂妄不羈,不被當時的社會所允許。野心是很難得到回報的,所以這裏作者從宇宙的無限出發,認為生命是有限而短暫的,表現了他對時間流逝卻難以成功的感受;他哀嘆自己滿身空號,流露出無法扭轉命運的無奈,又為自己只能生活在南海之濱,無法在帝都長安報效國家而感到悲哀。

在第五段中,作者用典故將自己與賈誼、洪亮、馮唐、李廣相比較,描述了自己目前的困境。但作者並沒有在悲傷中停留太久,反而用自己樂觀的精神為這段話做了更好的註解。作者說他還是壹個有才華的人,懂得生活。“等妳老了,身體壯了,寧願動動腦袋。”窮則思變,不落青雲之誌。"

身處逆境,我依然虛懷若谷,立誌報國。這段話用的典故很多,但是合情合理,恰如其分,沒有堆砌感。王波寫了他無能和深陷困境的矛盾心理,但他用樂觀的精神來解決它。這種高貴的感覺,激起了千百年來很多文人的* * *欲。

第六和第七段是第四部分,簡述我的心路歷程和誌向,對主人和客人的知遇之恩表示感謝,並表示很榮幸能參加宴會並作告別序言。這壹段與開頭相呼應,再次緊扣主題。

參考資料:

王騰館-百度百科前言

  • 上一篇:神奇蜘蛛俠菜單翻譯
  • 下一篇:高中《論語十二章》的原文與譯文
  • copyright 2024考研網大全