原文
如果壹個人有壹把死斧子,他指的是他鄰居的兒子:看他的腳步,偷斧子;色,盜斧也;字,盜斧;無為而不偷斧者也。突然,他挖好了溝渠,拿起了斧頭。他壹次又壹次地看到鄰居的兒子,他的行為和態度壹點也不像那個偷斧子的人。
給…作註解
有壹個人丟了他的斧頭。
死亡:扔掉,失去。
含義:同“猜想”,估計,懷疑。
山谷:山谷。
其:指鄰居的兒子。
偷:偷。
顏色:這是指臉上的表情。
無所事事不偷斧也是:沒有偷斧這回事。
改天:改天。
回答:又來了。
沒有比偷斧頭更好的了:沒有比偷斧頭更好的了。
他挖了壹條溝,拿到了他的斧子:不久,在挖山谷(土地)時,他找到了自己的斧子。
厄爾:壹段時間,很快。
看。
全部:全部
好:去吧
翻譯
(從前)壹個人丟了壹把斧子,他懷疑是鄰居的兒子偷的。(他)看到那人走路的樣子就偷了。看看那個人臉上的表情。他偷了壹把斧子。聽他的話就是偷斧子;壹舉壹動,沒有壹件不像是斧賊的。
不久,在挖山谷時,他找到了自己的斧子。第二天看到他鄰居家的兒子,感覺他的舉止、神態、舉動都不像個斧賊。