巖石壹層壹層地堆疊起來,遮住了陽光,遮住了天空。自亭子夜起,無日出(xρ)月。至於下水香菱陵,則是沿背(Si)封鎖。
或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。這期間,他雖然走了風,卻沒有走病。春夏兩季,綠池洶湧,倒影清晰。
絕技(y m 4 n)多奇柏,懸泉飛瀑,飛臨其間。榮慶君茂,很好玩。
每個艷陽天之初,霜降之時,林中寒悲,常有高猿嘯,是壹種(zhǔ)引悲,空谷蔓延,悲轉悠悠。所以漁父唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲淚(cháng)。”
三峽700裏之間,三峽兩岸山連山,空中無處斷。重疊的巖峰像屏障壹樣遮住了天空和太陽。
如果不是中午,妳看不到太陽;如果不是午夜,妳就看不到月亮。夏天河水漫山遍野,順流而上的船只都被堵住了。
如果皇帝的命令緊急傳達,有時早上離開白帝城,晚上到達江陵。中間大概有1200裏,就算騎著飛奔的馬,開著疾風,也沒有它快。
春天和冬天,白色的激流回旋著清澈的波浪,綠色的水池倒映著各種景色。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的庫珀,懸掛的泉瀑從上面飛落。
清澈的水,美麗的樹,高高的山和茂盛的草真的很有趣。每逢秋雨初晴霜晨,寒林山澗無聲。
高處常有猿猴鳴叫,叫聲不斷,聲音十分淒涼。空谷有回音,哀愁委婉,久久不見。於是漁人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲哭。”
在離三峽700裏的地方,有兩岸/山,沒有/曲。重chóng巖/重疊巖,遮天/遮天。
自非/亭午而夜,我不看/日出x:而月。至於夏/水陵,是沿/背/堵。
或/王命急宣,時而/朝白帝,黃昏至/江陵,其間Jiān/千二百裏,雖/乘趕至bēn以禦風,不至/疾也。春夏,它/元素洶湧tuān/綠池,回清/逆影。
Jueyi?n/prolific怪柏b?i,懸泉/瀑布,飛漱/其室。清/榮/君/毛,好/多/有趣/好吃。
每天清晨/早晴天寒地凍,林冷/寒,常有/高猿長嘯,屬ZH化身/引悲,空谷/傳音,轉悲/長寂。所以漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿猴三聲啼,淚流滿面。”。
《三峽》:選自《水經註》。瞿塘峽、巫峽、西陵峽統稱位於長江上遊的重慶奉節和湖北宜昌之間。
李道元(466或472-527),北魏涿縣(今河北省)人,地理學家。渴望了解世博,關註水道等地理現象,寫水經筆記。
其名為《水經註疏》,實則以《水經》為綱,詳細記錄了1000多條河流及相關歷史遺跡、人物故事、神話傳說。是中國古代最全面、最系統的綜合性地理著作。書中還記載了大量的石碑墨跡和漁歌民歌,文字華麗,語言優美,具有很高的文學價值。
700裏:現在大約200公裏。兩岸都是山,沒有落差:兩岸都是相連的山,沒有中斷。
微微沒事,沒事。闕,傳“乏”。
閣午:午。夜分鐘:午夜。
陽光,這裏指的是太陽。項:上去。
沿著:順流而下。溯流而上。
白蒂:現在重慶奉節東。江陵:今湖北江陵。
本:這是指飛奔的馬。病:快。
Tuān:白色激流。回清:婆娑清波。
絕壁(y ǐ n):非常高的山峰。噓,噓,噓,噓
青蓉君茂:水清、樹茂、山高、草茂。春樹:只是陽光明媚。
弗羅斯特·丹:這是壹個霜凍的早晨。屬(zhǔ)引文:壹個接壹個。
屬:連接。引,延伸。
巴東現在重慶東部的雲陽、奉節、巫山。古今同義詞1,或者王明的急宣(或者古義:如果有的話)(或者現代義:常用來選擇復合句的關聯詞)2。至於下水香菱(至於古義:壹個動詞“到”,壹個介詞“到”)(至於現代義:常連在壹起,乘風而行(雖然古義:即使)(雖然現代義:雖然)是多義詞①從:從三峽七百裏(現在)到子夜非亭(如果)②絕:停(絕)奇柏(極,最)由哀轉久絕(停)。
(本:動詞作名詞,奔馬)②倒影清晰(清:形容詞作名詞,清波)③晴天初霜(霜:名詞作動詞,霜化)④空谷蔓延(空谷:名詞作狀語,在空谷)特殊句式1。海峽兩岸的山:省略號,省略定語“三峽”2。巖石重疊:省略號,省略主語“兩邊”。
重點句子翻譯1,雖乘風,不帶病。即使騎著奔馬,乘著風,也沒有那麽快。
2、榮慶君茂,很好玩。清澈的水,茂盛的樹,高高的山,茂盛的草,真的有很多樂趣。3.至於夏水湘陵,則是沿背而堵。
夏天,河水上漲時,所有順流而上的船只都被堵住了。4,空谷響,哀怨轉久。
空谷中有回音,悲涼委婉,過了許久才消失。5,自從亭子間的午夜,我就沒見過月亮。
如果不是中午和午夜,太陽和月亮是看不到的。望采納,謝謝。
2.初中語文課文《三峽》原文及原文翻譯:三峽既然700裏,兩岸連山,無隙。
巖石壹層壹層地堆疊起來,遮住了陽光,遮住了天空。自亭子夜起,無日出(xρ)月。至於下水香菱陵,則是沿背(Si)封鎖。
或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。這期間,他雖然走了風,卻沒有走病。春夏兩季,綠池洶湧,倒影清晰。
絕技(y m 4 n)多奇柏,懸泉飛瀑,飛臨其間。榮慶君茂,很好玩。
每個艷陽天之初,霜降之時,林中寒悲,常有高猿嘯,是壹種(zhǔ)引悲,空谷蔓延,悲轉悠悠。所以漁父唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲淚(cháng)。”
三峽700裏之間,三峽兩岸山連山,空中無處斷。重疊的巖峰像屏障壹樣遮住了天空和太陽。
如果不是中午,妳看不到太陽;如果不是午夜,妳就看不到月亮。夏天河水漫山遍野,順流而上的船只都被堵住了。
如果皇帝的命令緊急傳達,有時早上離開白帝城,晚上到達江陵。中間大概有1200裏,就算騎著飛奔的馬,開著疾風,也沒有它快。
春天和冬天,白色的激流回旋著清澈的波浪,綠色的水池倒映著各種景色。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的庫珀,懸掛的泉瀑從上面飛落。
清澈的水,美麗的樹,高高的山和茂盛的草真的很有趣。每逢秋雨初晴霜晨,寒林山澗無聲。
高處常有猿猴鳴叫,叫聲不斷,聲音十分淒涼。空谷有回音,哀愁委婉,久久不見。於是漁人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲哭。”
在離三峽700裏的地方,有兩岸/山,沒有/曲。重chóng巖/重疊巖,遮天/遮天。
自非/亭午而夜,我不看/日出x:而月。至於夏/水陵,是沿/背/堵。
或/王命急宣,時而/朝白帝,黃昏至/江陵,其間Jiān/千二百裏,雖/乘趕至bēn以禦風,不至/疾也。春夏,它/元素洶湧tuān/綠池,回清/逆影。
Jueyi?n/prolific怪柏b?i,懸泉/瀑布,飛漱/其室。清/榮/君/毛,好/多/有趣/好吃。
每天清晨/早晴天寒地凍,林冷/寒,常有/高猿長嘯,屬ZH化身/引悲,空谷/傳音,轉悲/長寂。所以漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿猴三聲啼,淚流滿面。”。
《三峽》:選自《水經註》。瞿塘峽、巫峽、西陵峽統稱位於長江上遊的重慶奉節和湖北宜昌之間。
李道元(466或472-527),北魏涿縣(今河北省)人,地理學家。渴望了解世博,關註水道等地理現象,寫水經筆記。
其名為《水經註疏》,實則以《水經》為綱,詳細記錄了1000多條河流及相關歷史遺跡、人物故事、神話傳說。是中國古代最全面、最系統的綜合性地理著作。書中還記載了大量的石碑墨跡和漁歌民歌,文字華麗,語言優美,具有很高的文學價值。
700裏:現在大約200公裏。兩岸都是山,沒有落差:兩岸都是相連的山,沒有中斷。
微微沒事,沒事。闕,傳“乏”。
閣午:午。夜分鐘:午夜。
陽光,這裏指的是太陽。項:上去。
沿著:順流而下。溯流而上。
白蒂:現在重慶奉節東。江陵:今湖北江陵。
本:這是指飛奔的馬。病:快。
Tuān:白色激流。回清:婆娑清波。
絕壁(y ǐ n):非常高的山峰。噓,噓,噓,噓
青蓉君茂:水清、樹茂、山高、草茂。春樹:只是陽光明媚。
弗羅斯特·丹:這是壹個霜凍的早晨。屬(zhǔ)引文:壹個接壹個。
屬:連接。引,延伸。
巴東現在重慶東部的雲陽、奉節、巫山。古今同義詞1,或者王明的急宣(或者古義:如果有的話)(或者現代義:常用來選擇復合句的關聯詞)2。至於下水香菱(至於古義:壹個動詞“到”,壹個介詞“到”)(至於現代義:常連在壹起,乘風而行(雖然古義:即使)(雖然現代義:雖然)是多義詞①從:從三峽七百裏(現在)到子夜非亭(如果)②絕:停(絕)奇柏(極,最)由哀轉久絕(停)。
(本:動詞作名詞,奔馬)②倒影清晰(清:形容詞作名詞,清波)③晴天初霜(霜:名詞作動詞,霜化)④空谷蔓延(空谷:名詞作狀語,在空谷)特殊句式1。海峽兩岸的山:省略號,省略定語“三峽”2。巖石重疊:省略號,省略主語“兩邊”。
重點句子翻譯1,雖乘風,不帶病。即使騎著奔馬,乘著風,也沒有那麽快。
2、榮慶君茂,很好玩。清澈的水,茂盛的樹,高高的山,茂盛的草,真的有很多樂趣。3.至於夏水湘陵,則是沿背而堵。
夏天,河水上漲時,所有順流而上的船只都被堵住了。4,空谷響,哀怨轉久。
空谷中有回音,悲涼委婉,過了許久才消失。5,自從亭子間的午夜,我就沒見過月亮。
如果不是中午和午夜,太陽和月亮是看不到的。望采納,謝謝。
3.三峽距離三峽700裏,兩邊都是山,沒有闕(曲)的地方。巨石重重疊疊,遮住了太陽,亭中自午夜起不見日出(xο)。至於下水香菱,是沿背(Si)擋住的。還是王。懸泉飛瀑,壹邊飛,壹邊氣勢磅礴,妙趣橫生。每到霜降,林中冷寂的清晨,常有高猿吹口哨,引悲啼,空谷回響,悲轉永恒。所以漁父唱道:“巴東三峽巫峽長,猿哭三聲。”從700裏的三峽開始,三峽兩岸的山脈連綿不斷,沒有任何中斷。重重懸崖,層層峭壁,如果不是正午午夜,看不到日月。至於夏天河水漫過山丘,下行和上行的路線都被堵死了。有時候皇帝壹有命令,就要趕緊傳達。他早上從白帝城出發,晚上到達江陵。兩地相距1200多裏!就算妳騎著快馬,乘著風,也沒那麽快。春夏兩季,雪白的激流和碧綠的潭水回旋著清澈的波浪,倒映著各種景物的影子。山上長著許多姿態奇特的柏樹,懸泉飛瀑在那裏。水清,樹榮,山高,草茂。真的很有意思。每天在楚清或霜降的早晨。聲音連綿不絕,極其淒涼,空谷中傳來猿猴叫聲的回聲,哀怨而婉轉,過了許久才消失。於是,巴東三峽漁民唱道:“三峽巫峽長,兩岸猿猴迸裂,令人心酸悲涼!”。
4.初中語文課文三峽全解初中文言文全解(語文版)-七年級第七單元“三峽”全解題目27。三峽問題解答選自《朱》。
三峽是指長江上遊的瞿塘峽、巫巫峽、西陵峽。作者李(李)道元是北魏地理學家、散文家。
楊帆涿(涿)縣(今河北涿州)人。距離三峽700英裏,三峽兩岸與山脈相連,幾乎沒有間隙。
現在寫的是“失蹤”】。重石(yán)疊[zhàng,山峰如障],遮天(bì)天。
從午夜開始[如果不是在中午或午夜]。自我否定,如果不是。
閣午,午。子夜],不見日出(x和)月【日月】。
日出,早晨的陽光,這裏指的是太陽】。至於夏水香(xiāng)陵【升山陵。
香,走吧。陵墓,壹座大土山],沿[yán,下遊]和[si,上遊]封鎖。
或者國王的命令是緊急的【如果有國王的命令,緊急傳達。宣布,宣布,傳達],有時上午(zhāo),白蒂[即白蒂市,在奉節東,今重慶],晚上江陵[地名,在今湖北荊州],期間雖然[連]騎禦風[騎快馬,駕風。
本,這裏指的是奔馳的快馬],不是[所以,所以]快[快]。春夏有平原湍(tuān)綠池【白色激流,綠色深水。
素色,白色。快速流動的水。
池塘,深水],清晰的倒影[婆娑的清波,倒影(各種景色)]絕壁(y m 4n)[極高的山峰。
有許多奇怪的柏樹,懸泉[像從懸崖流下的懸泉]瀑布,飛瀑[sh,奔流]。其間,清澈而輝煌【清澈的水,輝煌的樹,陡峭的山,茂盛的草。表示河水清澈,兩岸山峰高聳,山巒蔥郁。好【真的真的】更有意思。
每個晴天的開始,霜降【剛放晴的那壹天或者霜降的早晨】,森林寒流(jiàn)安靜。蘇,沈默],常有高猿[高猿]吹口哨(xiào),這屬於()[不斷。
屬,連鎖(zhuì),連續。引,延長]悲傷,空谷回響[空谷回響。
響,回聲],悲轉久【悲婉轉,久消。永不,斷絕,消失】。
於是漁夫唱道:“巴東[地名,在今重慶東部]長在三峽巫峽,猿猴含淚唱了三遍!”三峽700裏(沿途)裏,峽谷兩邊都是山,沒有縫隙。重疊的巖石和屏障般的山峰遮住了太陽;如果不是(晴朗的)中午或午夜,妳就看不到太陽和月亮。
夏天河水上漲淹沒山丘,下遊和上遊的道路都被堵塞。有時候皇帝的命令急需傳達。早上從四川白帝城出發,晚上到達湖北荊州。
相隔1200多裏,還不如騎馬奔馳快。春夏時節,有白色的急流婆娑,綠色的水池倒映著各種景物的影子。
在極高的山峰上,大多是奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水、瀑布在峰巒間奔流,可見水清山陡,植被茂盛。(這個場景)給人帶來無限的興趣。
每當天晴或霜降的清晨,在寂寥的樹林和幽靜的山谷中,常常能聽到高處傳來猿猴的叫聲,極其淒厲,沒完沒了。(那哭聲)在空谷中搖曳,淒淒慘慘戚戚,久久不散。
所以漁民常唱:“巴東三峽,巫峽最長;聽著無休無止的猿叫聲,我忍不住哭出了衣服。”這篇文章是酈道元為水鏡姜水所作的註釋中關於三峽的壹段,但卻是壹篇很好的古代山水散文。
文章先寫山情。七百裏中“兩岸連山,無隙”,形容其連續性,無隙。
雖然誇張,但確實寫出了三峽山的特點。再寫其巍峨,“山石疊疊,遮天蔽日”,以至於“自亭子夜,不見日出”,不僅極為襯托,而且極為誇張。
群山雄偉高聳,給人壹種壯美之感。繼續寫水勢。
夏水香菱,順背塊”,寫水之盛;雖逆風而騎,不逐疾”,寫的是水的速度。不僅如此,作者還以“朝拜白帝,黃昏去江陵”為出發點,多寫了水的豐饒和速度。
這樣的描寫生動精彩,甚至觸動了大詩人李白的靈感,他寫道:“千裏江陵,壹日歸;海峽兩岸的猿猴止不住哭泣,輕舟已過萬重山的不朽詩篇。春夏兩季的景色,不僅寫的是“青池湧動,倒影清晰”,還有“懸泉飛瀑”,“其樂無窮”。
與夏天相比,春天和冬天相對平靜。作者寫到哪裏,不僅寫出了獨特的風景,也寫出了獨特的趣味;雖然是紙上談兵,但我突然問。
足見作者的別出心裁能穿透紙的背面。正文最後壹段寫的是“早晴早霜”的氛圍,是三峽獨有的。
如果沒有三峽,會有“林蘇”的壹幕嗎?如果不是三峽,會有“高猿長啼”嗎?作者纏綿悱惻的情懷溶於自然之美;自然之美與作者的感情相融,從而寫出了情景交融。王國維說:“壹切景物詞都是感傷詞”,這話不假。
主題文字描寫了大自然壯麗的景色,表達了作者熱愛祖國山河的感情。抓住景物的特點來寫,是這篇文章最重要的寫作特點。
從自然形成的角度來看,三峽與山川密不可分,突出其山川不言而喻。但山水有四季之分,不能壹次寫壹個地方的景色,而要把三峽四季的奇特神秘之美表現出來,動靜結合,把三峽的動態景色作為壹個整體來寫。這是典型的手法。
沒有典型化,就寫不出三峽的美景。文中寫的三峽風光有什麽特點?試著找出相關的句子來解釋。
這道題的目的是讓學生從整體上把握課文內容,理解作者所描寫的三峽風光的特點。先寫山高峽深連綿。
“三峽七百年以來,。
5.文言文《三峽》全文三峽酈道元距離三峽700裏,兩邊都是山,沒有縫隙;巖石堆積,遮住了天空的陽光,從午夜開始,沒有日出。
至於下水香菱,是沿後擋的。或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。這期間,他雖然走了風,卻沒有走病。
春夏兩季,綠池洶湧,倒影清晰。有許多奇柏、懸泉、瀑布,在其間飛舞。
榮慶君茂,很好玩。每壹個艷陽天的開始,寒霜閃耀,林中淒寒。常有高猿嘯,引悲,空谷回響,悲轉悠悠。
於是漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲泣!”在三峽700裏的江流中,兩岸群山連綿不絕,沒有任何間斷;重重懸崖,層層峭壁,遮天蔽日,如果不是正午午夜,看不到日月。夏天河水漫過山丘,下行和上行路線都被堵塞,無法通行。
有時候皇帝壹有命令,就要趕緊傳達。他早上從白帝城出發,晚上到達江陵。兩地相距1200多裏!就算妳騎著快馬,乘著風,也沒有這個快。春天和冬天,白色的急流、深綠色的水池和婆娑的清波,折射出各種景物的影子。
高山上生長著許多姿態奇特的柏樹,懸泉飛瀑,搖曳生姿。清澈的水,輝煌的樹,高高的山和茂盛的草真的很有趣。
在初晴的日子或霜凍的早晨,樹林和山澗涼爽而安靜,經常有猿猴從高處高聲尖叫。它們的聲音連綿不斷,蒼涼而詭異,空谷中傳來猿猴叫聲的回聲,哀怨而婉轉,久久消失。所以三峽漁歌中唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲淚下!”註:from: from,在這裏是“存在”的意思。
三峽:指長江上遊重慶、湖北兩省之間的瞿塘峽、巫峽、西陵峽。三峽的總長度實際上只有400多英裏。
略無:無。闕:通“缺”,空缺。
Zhàng:屏障般的山峰。午休:壹個“亭午”,中午。
夜分鐘:午夜。日出(xρ):陽光。
這裏指的是太陽和夏天的水:夏天的水升到高陵之上。香,走吧。
陵墓,壹座大土山,這裏的意思是山丘。沿著:順流而下。
逆流而上。或者:有時候。
皇家法令:帝國公告。宣布:宣布或傳達。
朝發白蒂:早上從白帝城出發。白蒂:城市的名字在重慶奉節縣。
江陵:今湖北省江陵縣。本:奔馳的快馬。
禦風:乘風而行。這裏就當是“喜歡”吧。
平原急流:白色急流。綠色的水池:綠色的水池。
回清:婆娑清波。絕壁(y ǐ n):非常高的山峰。
嘿,洞穴的頂部。舒菲:飛流奔騰,蕩來蕩去。
懸泉:從山頂流下的泉水。舒菲:水流湍急。
沖洗和噴霧。榮慶君茂:水很清,樹很茂盛,山很高,草很茂盛。剛開始的時候,還好好的。
弗羅斯特·丹:這是壹個霜凍的早晨。屬(zhǔ):動詞。
引言:擴展。悲涼詭異:荒涼詭異。
悲傷轉向永恒:悲傷輕輕轉向,需要很長時間才能消失。巴東:漢縣名,在重慶雲陽、奉節壹帶。
濕:濕。
6.第壹語言《三峽》三峽朝代:南北朝作者:李道元距離三峽700裏,兩邊都是山,沒有縫隙。
巖石堆積如山,遮住了陽光,遮住了天空。自從在亭子的午夜,我就沒見過升起的月亮。
至於下水香菱,是沿後擋的。或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。這期間,他雖然走了風,卻沒有走病。
春夏兩季,綠池洶湧,倒影清晰。有許多奇柏,懸泉飛瀑,飛翔其間,氣勢磅礴,妙趣橫生。
每壹個艷陽天的開始,寒霜閃耀,林中淒寒。常有高猿嘯,引悲,空谷回響,悲轉悠悠。於是漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲泣!”三峽700裏之間,兩邊是連綿不斷的山脈,根本沒有間斷;重疊的懸崖擋住了天空和太陽。
如果不是半夜,連太陽和月亮都看不到。夏季漲水,河水漫山,下行或上行船只受阻,無法航行。
有時候皇帝的命令需要緊急傳達。這個時候只要早上從白帝城出發,晚上到達江陵,中間有1200裏。即使妳騎著奔馳的馬,開著疾風,妳也沒有它快。到了春天和冬天,妳可以看到白色的急流和旋轉的清澈海浪。
綠色的水池倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,峰間有懸泉飛瀑。
清澈的水,輝煌的樹,高高的山和茂盛的草真的很有趣。秋天,每當初晴或霜降的早晨,樹林和山澗都是清涼寧靜的。經常有高猿用長長的聲音鳴叫,聲音連綿不斷,非常淒涼詭異。空谷中有猿猴鳴叫的回聲,哀婉婉轉,久久不散。
所以三峽漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲,淚灑衣襟。”用簡潔生動的筆墨鑒賞《三峽》,寫出了三峽壯麗險峻的景色。
作者通過抓住風景的特點來描述風景。寫山,突出連續、遮天蔽日的特點。
寫水描繪了不同季節的不同場景。巍峨的山峰、洶湧的河流、清澈的海水、飛舞的瀑布、哀怨的猿猴歌聲、憂傷的漁歌,構成了壹幅自然和諧、風格各異的畫卷,給讀者留下了深刻的印象。
引用的詩句表現了突出山高水長的特點,同時渲染了三峽秋景的悲涼氣氛。