當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《貴州驢》的翻譯

《貴州驢》的翻譯

全文翻譯

貴州這個地方沒有驢。壹個愛管閑事的人用船把(壹頭驢)運進(貴州),運完了也沒用,就放在山腳下。老虎視其為巨獸,視其為神。(老虎)躲在樹林裏偷看。出來逐漸接近,小心不要理解。有壹天,驢叫了壹聲,老虎非常害怕,逃跑了,以為(驢)要吃自己。他很害怕,但(老虎)不時觀察,覺得(驢)沒什麽特長。(老虎)漸漸習慣了驢子的叫聲,再次靠近它並出現在它的前後,但壹直不敢攻擊驢子。(老虎)逐漸靠近驢子,更加隨意地戲弄它,沖撞,靠近,沖撞,冒犯。驢子忍不住生氣了,用蹄子踢老虎。老虎高興了,想了想。我想:“那頭驢只能做這麽多!”於是老虎跳過去,大聲吼叫,咬了驢子的喉嚨,吃了它的肉才離開。唉!它看起來很賢惠,有著巨大的外表和響亮的聲音。(老虎)壹開始沒看出驢的本事,雖然很兇,也很懷疑,很害怕,但終究不敢去獵驢。現在是多麽可悲的結局啊!

1,選自六合東集。錢(qián)是唐代錢的中路,轄湖南澧水流域、湖北清江流域、重慶黔江流域和貴州東北部部分地區。後來貴州省叫貴州。柳宗元(773-819),唐代文學家,唐宋八大家之壹,古文運動領袖。他與韓愈並稱“劉漢,世稱劉合東”。2、好(豪)人:喜歡管閑事的人。3、船入:船(驢)入貴州。坐船,我是說坐船。4,那麽:但是。5,巨大,巨大的外表。6、思神:思,以(它)為。用,放。因為,作為。上帝,神奇的東西。把它當成神七,在樹林裏偷看:躲在樹林裏偷偷看。藏起來,藏起來,藏起來。偷看偷看。8.靠近:靠近它。略:逐漸。9、伊伊(yìnyìn)然:謹慎。10,莫香枝:不認識(是什麽)。莫,號相,這裏指的是動作偏向壹方,即壹方(老虎)對著另壹方(驢子),而不是雙方對視的方式。11,可怕:非常害怕。12,元遁:逃向遠方。逃避:逃避。13,想吃自己。還有:威爾。咬:咬。14不過,看情況吧。然:不過,但是。來來往往:來來往往。看到了;觀察。15,感覺自己沒什麽特長;外星人:特別。16,Xi:熟悉“Xi”。易:漸漸的。學它的聲音:逐漸習慣驢的聲音。17,永遠不敢打:永遠不敢攻它。拍:打,跳18,收:(1)略收。接近:形容詞用作動詞來接近。(2)最好近壹點。略:逐漸。接近:進入,接近。19,易:更。20.xiá:親近但不莊重。21,蕩、傾、沖:碰撞接近撞擊。擺動,撞擊。靠著,靠近。沖,沖擊,沖擊。冒著得罪的風險。描述老虎嘲笑和戲弄驢子的方式。22、驢怒了。不堪重負:忍無可忍,沒辦法。贏,能忍還是忍23,蹄:名詞作動詞,用蹄踢。24,因為:所以,就25,算吧:算這件事。壹:指驢子生氣時只能踢的情況。26、技能止此耳:技能:技能,技能。停:只有,只有。這個:所以。耳:剛好27,跳(liáng):跳。28,?(h m: n):和“吼”壹樣,吼。29,全:輕。(吃完)30,是:只有。31,走:離開。

  • 上一篇:誰創造了“掙”這個詞?起源是什麽?..
  • 下一篇:海安外語翻譯
  • copyright 2024考研網大全