當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《王蒙》中的文言執法及其翻譯

《王蒙》中的文言執法及其翻譯

在我們的學習時間裏,大家壹定都接觸過文言文吧?其實文言文是相對於新文化運動後的白話文而言的,古代沒有文言文這種東西。妳還記得以前背過的文言文嗎?以下是我整理的。王蒙執法文言文及其翻譯,希望能幫到妳。

原文

秦(1)從河東歸來,將軍(2)在帝王史上被尊為成(3)。八月,鹹陽民史王蒙(四)任該校助教兼秘書,收荊。特金博士和光祿博士德行強,皇太後的弟弟(5)也是酒醉,驕橫(6),掠奪人民的財物和兒女,為人民受苦。我下車收(7)德,沒報(8)。我已經死在城裏了,不能原諒。有了鄧強同誌(9)和《糾病除惡案》(10),就無所顧忌了。這幾十年間,有權殺人、免刑的有20多人(11),朝廷震驚,狡猾,屏住了呼吸。簡嘆了口氣,道:“我早就知道天下有法!”

(選自《資鑒》卷22)

給…作註解

(1)秦王劍:指秦朝的始祖苻堅。河東:縣名。(2)鄧強:名字。(3)石喻鐘誠:正式名稱。以下的“侍中”、“鐘淑玲”、“京趙胤”、“特金、光祿大夫”都是指官名。(4)王蒙:名。(5)皇太後:苻堅的姑姑。(6)浩恒:欺軟怕硬。(7)集合:逮捕。(8)舉報:回復。(9)同誌:誌趣相投。(10)糾正案情:舉出罪行,問出真相。(11)免刑:定罪後免官。

參考翻譯

秦王苻堅從河東回來,任命中郎將鄧強為禁軍司令。八月,鹹陽文史王蒙被任命為該校助教兼秘書,兼任荊之職。特金博士和光祿強德博士是太後的弟弟。他喝醉了,鬧事,倚勢,搶人,搶財物,搶孩子,成了普通人的害。王蒙壹到,就逮捕了強德。向皇帝報告後,他把他殺了,埋在城裏。苻堅派臣下去傳赦令,為時已晚。王蒙和鄧強誌同道合。他們討厭壞人,毫無顧慮地調查案件。在壹個月左右的時間裏,20多人被殺、被判刑、被免除公務。法庭震驚了。邪惡的人甚至不敢走出大氣層。沒有人撿掉在路上的東西。治安非常好。傅堅感嘆:“我今天才知道,世界上還有法治!”

全文摘要

王蒙的品德:嫉惡如仇,執法如山,雷厲風行。

王蒙嚴懲不法官員的結果是:朝廷震驚,狡猾,屏住呼吸,道路不接。

關鍵句子的翻譯

(1)酒喝多了,搶人搶貨搶孩子,苦了百姓。

他借酒澆愁,驕橫跋扈,搶人財物,搶孩子,是禍害百姓。

(2)我知道世界從開始到現在都是有規律的!

我到現在才知道有法律!

(3)堅持成就原諒,不如不做。

苻堅趕緊派使者赦免強德,但為時已晚。

  • 上一篇:我聽說熟練的翻譯也翻譯。
  • 下一篇:袁綏遠墓誌銘的翻譯
  • copyright 2024考研網大全