當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 新唐時期杜甫傳記的翻譯

新唐時期杜甫傳記的翻譯

《新唐書·杜甫傳》為宋代宋祁所作,原文翻譯如下:

杜甫的詞很美。他年輕的時候家裏窮,養活不了自己。他生活在吳越齊趙的土地上。李詠被他的才華驚呆了,早去看他了。科舉失敗,被困長安。天寶十三年,唐玄宗朝覲太清宮,祭天地、祭祖。杜甫獻詩三首。皇帝對這些文章感到驚訝,讓他在集賢院等候聖旨。他命宰相參加考試,升任河西尉。杜甫不接受這個職位,後來改由右衛領政,曹操從軍。

杜甫(杜甫)曾多次獻賦、賦(兩種文體),故大力褒揚自己,並說:臣祖免、免、保官位十壹代,當(祖父)審其言,在中宗以文章聞名。我從七歲開始寫文章,靠著繼承的祖業,已經寫了近四十年了。但是,我是裸體的,經常要靠人幫忙。我私底下擔心自己會死在荒郊野外,希望皇上同情愛護我。

如果讓我繼承老祖宗的舊作,改變自己地位低下的長期屈辱,那麽我的文字,即使不足以宣傳六經,也是極其深刻、富有情感和時代性的,是可以期待趕上楊雄和高美的。陛下怎能忍心放棄這樣的臣子?恰逢安史之亂,杜甫避亂而奔於荊、魏等三江谷。唐肅宗即位時,杜甫又累又弱,想從漳州去皇帝的暫居地。

被土匪抓住(半路)。後來,杜甫逃到鳳翔拜訪唐肅宗,在那裏他被授予左拾遺的職位。杜甫和方毅是平民之友,因客董而被廢黜丞相。杜對書說:罪小而臣不可免。唐肅宗大怒,召集三個師質問他。宰相張高說:如果讓杜甫賠罪,那就是斷了他的話。唐肅宗(憤怒)緩和了。

杜甫說萬是宰相之子,年輕時立身仁人誌士,做壹個純粹的儒者和大臣。當時,人們認為萬芳有三種才能。陛下真的任命了宰相的職位。我看他是深為陛下擔憂,外表表現得大義凜然,氣質卻有些傲慢。我感嘆他功名落空,野心受挫。希望陛下棄小錯取大德,所以冒著生命危險說出來。我直言不諱地憤怒了,違背了神聖的意誌。

陛下原諒了我的罪過,把我送回了家鄉。這是世界上的壹大幸事,我不是唯壹壹個被獨自祝福的人。這樣,皇帝很少錄用人才。當時杜甫所在的地方盜賊橫行,杜甫壹家住在漳州,常年生活貧困,小兒子甚至餓死。於是杜甫親自去了漳州。從北京回來後,他擔任化州四公參軍。杜甫去加入嚴武,誰是在劍南的東部,西部和四川的軍事力量負責。

再主博時,推薦杜甫為參謀,糾正工部袁外郎。因為嚴武和杜甫是老朋友,他們對杜甫非常友好,所以他親自去了杜甫的家。杜甫見嚴武,有時不穿衣服,但性格狹隘。有壹次他喝醉了,上了嚴武的床。他瞪著眼說:嚴挺有這麽個兒子,嚴武也是個兇兇的人。他表面上不在乎,內心卻痛恨杜甫。有壹天,我想殺杜甫和子洲刺史張儀。

出門時,帽子幾次被掛到窗簾的掛鉤上,周圍的人告訴的母親,的母親去救顏了,剛剛殺了張儀。嚴武死後,崔西等人發動起義,杜甫輾轉於子洲和夔州之間。於是他住在耒陽,當地縣令給他牛肉和白酒。他在醉酒壹天後去世,享年59歲。杜甫心胸寬廣,放蕩不羈,無法克制自己。他喜歡談論世界上的大事,說話大聲而不實際。

當我年輕的時候,我和李白壹樣有名。那時候,我叫杜麗。我曾多次遭受土匪和小偷的叛亂,並堅持認為我的完整性不應被玷汙。詩,多情天下同情弱者,忠君不忘君,忠君愛民。

《新唐書·杜甫傳》劄記:

1,震動:通過“救濟”救濟。

2.客人:客人,流浪。

3.祭祀鬼神。

4.玩:在場。

5、嘗試:考試。

6.世界:世代。

7.我會到達並等待。

8.偷:私了。

9、故事:老本行,祖業。

10,雖然:就算。

11,其:不要。

12,會議:巧合。

13.避難於:避難於....

14,死:逃,逃到。

15,尚義:通過俗名拜見長輩,意為拜見皇帝。

16,布依:平民。

17,細:小,輕微。

18,解決方法:怒氣消散。

19,地點:各處。

20.住宿:旅居。

21,米尼安:經年;壹年到頭。

22.哎:就。

23.再次:第二次。

24.表:上表推薦。

25.致:因為。

26、舊世界:世代友好。

27.I:是的。

28.有時候。

29.是的:實際上。

30.中國人:裏面,裏面。

31,標題:懷恨在心。

32.十天:十天後。

33.裝備:準備。

34,是:只。

35.昨天:晚上。

36.自查:自律檢查。

37.品味:體驗。

38、受傷的時候,妳是軟弱的:多愁善感,軟弱。

以上內容參考:百度百科-杜甫傳

  • 上一篇:壹個以y開頭的著名英國女孩
  • 下一篇:白天的話是什麽?
  • copyright 2024考研網大全