作者:李白
山上寺廟的高樓真的很高,像壹百英尺,人們在樓上就像壹只手可以摘下天上的星星。
站在這裏,我不敢大聲說話,怕驚動天上的神仙。
翻譯
這座高樓有壹百英尺高,
伸手去拿星星。
我不敢大聲說話,
擔心驚擾天上諸神。
做出贊賞的評論
何說李白是“謫仙”。
葉嘉瑩說李白是“神仙”,蘇軾是“神仙”,這很妙。
蘇軾也是人,即使能“乘風回家”,也擔心“壹座漂亮的建築”會“高不可攀”。所以蘇軾更能體會人間的歡樂,吃喝肉食,吟詩作畫,讓世俗生活變得有趣。
而李白卻從不擔心仙境中的寒冷。之後神仙們會“像麻壹樣排隊”,可見在他眼裏沒什麽神奇的。
更何況,李白能“我唱”。月亮鼓勵了我”和“百看不厭敬亭山”,所以和神仙交流是很自然的。所以他會照顧天上的神仙,怕自己的聲音驚動他們,好像他們都是他的朋友。這在中國古代詩人中大概是絕無僅有的。
奇勒格
作者:佚名
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野。風吹草動見牛羊。
翻譯:
遼闊的智利平原,就在千裏之外的群山之下,猶如天空中的圓頂帳篷,無邊無際,四面八方覆蓋著原野。天空湛藍,原野無邊。風吹來,草伏低了,露出了原來藏在草叢裏的許多牛羊。