當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 《嶽明·何·嬌嬌》的原文、翻譯與賞析

《嶽明·何·嬌嬌》的原文、翻譯與賞析

月亮多亮啊

月亮多亮啊,照著我的床。

悲傷得睡不著,穿著衣服四處遊蕩。

客人雖喜,不如早點回頭。

壹個人離家出走的煩惱該向誰告狀?

回到房間,淚水弄臟了衣服。

註意事項:

(1)明亮:明亮的外觀。②床緯:羅綺做的床單。③睡覺:睡覺。4衣服收集:用手收集衣服。⑤旋轉:旋轉。⑥猶豫:猶豫。⑦引:伸脖子。

贊賞:

這是壹首因月思女,見月思人,離思纏綿,傷感的詩。

春花秋月是人間的自然美,也因為它們的美,所以也動人。詩以“明月幾時照我床”開頭,從眼前的景物寫起,很自然,若水通俗。詩人眼前,壹輪晶瑩的明月靜靜的掛在無邊的夜空中,是那樣的皎潔美麗,又是那樣的深情。柔和的銀色光波像水壹樣溶解流瀉下來,流過窗簾,瀉入抒情女主角羅綺的帳中。這兩首詩不僅僅是月夜的客觀寫照,更是詩人內心情感的生動寫照。壹個“他”字,感覺進入了場景,場景不是純粹客觀的。它傳達了有思想的女人對皎潔月光的贊美和她從中感受到的對生活的感嘆。這樣,物我自然會融為壹體,使景物成為有我有情的壹景,強調了月光對我的作用。也為下壹個文藝女的心事表達做了巧妙的鋪墊。

明月如此可愛。此時此刻,本該是壹家人團聚,戀人徜徉花月間,共度良宵的時刻。可是,現實和理智就是這麽矛盾,偏偏在這美好的瞬間,戀人走了;感覺身體受到傷害,內心的悲傷和苦澀深深植根於月亮的缺席和花朵的雕零。這樣,美麗的風景所折射出的悲傷就更加動人了。正是在這種被明月托起的惆悵心情中,想家的女人自然會“背起衣裳,飄流”。想起壹個女人輾轉反側很久,可見她的悲傷難以忘懷。在這不眠之夜的流浪中,有許多思緒,但隱藏在它中心的是長途旅行者歸來的希望。所以,詩後有兩句:“與其雲遊不如早歸。”這兩句話最能體現抒情主人公的願望。雖意在盼歸,美在能從彼方推斷,為彼方思考,從而收到“寫樂賞園”(張古詩鑒賞)的效果。正如余冠英先生所解釋的,“我不知道客人們是否高興,但既然出去的人很久沒有回來,我猜想他可能有壹種可樂的方式。但是就算是可樂也不會比家裏好。如果不是可樂,回家就更重要了。”(《漢魏六朝詩選》註)此外,這種遊子長途跋涉所產生的深深的傷感,可能還包含著“人皆棄舊愛,故不能長生”的憂慮。漢代古代樂府詩中有許多棄婦詩,說明漢代婦女被丈夫拋棄不是偶然現象,而是壹個值得關註的社會問題。所以,正如《傷寒歌》中所表達的,當時的女性“總恐秋節,涼風奪暑。並非沒有必要擔心,在放棄捐贈中,善良是絕對行不通的。在這首詩中,“我在旅行時是快樂的”這句話多少隱藏了我想念妻子的隱憂,但這種隱憂的主角卻用猜測和勸說的聲音優雅地表達了出來。然而這只是想家女人的壹廂情願,現實是遊子遲遲未歸。明月之下,女主角孤獨而憂郁,忍不住“獨自徘徊於屋外”,無助於“若有心事告誰”在這壹點上,孤獨、寂寞、憂郁、悲哀的悲涼已經毫無疑問地透過紙的背面顯現出來。“我該告誰的憂”這句話是故意以提問的方式提出來的,但它的不告之意非常明顯,遠比直接告訴沒人告來得有力。

如果說煩惱驅使詩人從孤獨的閨房中尋求自我解放,那麽她在門外得到的是雙重的痛苦和孤獨。地上的月光如水,讓人心裏壹軟,從腸子裏勾起壹百個結。這時候我只好“引它回房”,甚至“淚下穿衣服”。“引”字是壹個生動的詞,寫的是思考的女人在絕望中依然期待著遊子的歸來。“領先”這個詞是值得仔細欣賞的。所謂的“領導”是在室外還是在室內?按照壹般的語序,自然可以理解為是先“領”出房間,然後戀戀不舍地回到房間,忍不住“摸著裙子流淚”。但我覺得把它理解為“進屋後的引領”更為貼切細膩,也更能表達思鄉女子的渴望與失望。聯系李白的《玉類控訴》就能體會到這種情況。

李白詩雲:“玉階寒露,絲底濕,徘徊已久。但是透過水晶玻璃看著秋月光芒的水幕呢?. "前兩句說的是壹個女人在戶外的玉階上長時間看月亮,夜晚露水侵入襪子。最後兩句說的是女子進屋後依然思念她,以至於進屋後轉身,放下水簾,依然深情的望著那皎潔的秋月。李白的這首詩顯示了“明月是怎樣的嬌嬌”這首詩的影響。兩首詩的後兩句幾乎相同,但李白的詩更為細膩含蓄,婉轉深沈,古體詩在表達上更為直白,但其情感更為落寞激烈,這可以從“引”的動作和“淚下沾衣”的直接描寫中理解。所以我們說古詩詞最後的表現是,雖然思鄉女子對秋水絕望,但是,“人去會復,君不歸。”思鄉女子雖“毀心傷身”,但也只能“遷徒掛念弟子”(徐默《房中所思》,見《魚臺新詩》卷壹),自己壹個人傷心難過。

這首詩的表達有兩個特點。首先,它用幾幅截然不同的畫面塑造了思考女人的形象,這幾幅畫面有著內在的聯系,並逐步深化。前兩句以簡潔的筆墨勾勒出壹幅明月照羅微的閨閣畫,蘊含著借月光解除對女人的思念和離愁的意味;三四句寫自己失眠了,起來就徘徊;九、十二句進壹步從“流浪”“流浪”到“淚下沾衣”可見滿月和懷孕的人帶來的悲傷是壹步壹個腳印的。第二,內容結構根據位置的變化依次提升。它從床上到室內,從室內到室外,再從室外到室內。這不僅讓全詩的結構顯得井然有序,也讓主角的壹系列動作清晰可見,感情加深的過程也顯得清晰。

  • 上一篇:詳盡的翻譯
  • 下一篇:公關是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全