亞索的大招就是斷風。這個名字會讓人瞬間想起亞索自己的習俗。再加上他飄逸的長發和浪子的身份,西部的感覺瞬間就能出來。但如果妳知道亞索大招的名字是《最後壹口氣》。妳能想象他的大招叫最後壹口氣嗎?在壹起就會有壹種對項羽破釜沈舟的拼死壹搏,但聽起來總差那麽壹點點。感覺沒有亞索的優雅,只有壹種死。但在亞索的英雄背景故事中,亞索是這樣介紹的。雖然亞索受到了委屈,但他在努力尋找真相。在找到真相之前,亞索不會輕易放棄自己的生命。
可以說,在亞索大招的翻譯中,我們國內的翻譯完全脫離了歐美原著的意境,形成了自己獨特的感受。而且很多玩家看到亞索的大招後也覺得我們國內的翻譯其實更好。在最新的cg中,亞索遇到了死去的哥哥,兩人相見了。在這個設計中,我們可以更好的感受到Yasuo的優雅感。其實除了這個大招的名字,還有很多很有意思的翻譯。比如我最喜歡的是錘石的大招叫冥界之獄而不是簡單的箱子。