當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 蘇軾《采桑·潤州多經樓遇孫菊園》原文及譯文賞析

蘇軾《采桑·潤州多經樓遇孫菊園》原文及譯文賞析

蔡桑子潤州多景樓遇孫菊園原文:多情猶病,在多景樓。舉杯相見。開心的時候就笑吧。停杯聽琵琶,輕輕撚。醉面融春色。斜斜的照在江天壹抹紅上。

蔡潤州多景樓遇孫菊園。翻譯和註釋翻譯有情有義,有情有病,但都在多景樓裏。壹起舉杯在異鄉,老友重逢。回首相識的那些日子,彼此欣賞的笑了,但他的成就化為烏有。讓我們停止喝酒,聽聽——琵琶聲抱怨。細細撚著,輕輕合上,與琵琶女同醉,春光乍泄;更何況夕陽的撫摸相互輝映,天空被晚霞染紅。

註1多景建築:顧北後峰毗鄰長江,三面環水,美景盡收眼底。它曾被譽為世界第壹建築。2瓶酒:舉杯暢飲。“尊”就是“尊”的意思。琵琶語:藝伎演奏的琵琶可以傳達文字等感情。唐·白居易《琵琶行》:“今日聽君琵琶語,如天籟之音。”4細撚輕聚:彈琵琶指法。撚手指,揉弦。白居易的琵琶之旅。5醉面融春:醉了,滿臉,仿佛有壹種春天的感覺。6斜射照明:夕陽會被照亮。

蔡潤州多經樓遇孫菊園。創作背景熙寧七年(1074),蘇軾由杭州升至密州周知。壹路上,他不停地和朋友聚會,喝酒作詩,十分享受。我到潤州(今江蘇鎮江)時,遇到了我的朋友孫鑄(字:菊園)。根據東坡詞,我引用了壹套技巧。這壹次,他們約了王存(字:鐘政),壹起去了多景樓。還有壹個官妓胡琴演奏音樂來幫助喝酒。孫朱對蘇軾說:“晚霞照,奇才多。蘇軾欣然寫下了這首詞。

蔡潤州多景樓遇孫菊園賞東坡詩,詞集中有多首歌賞他,即明事理的“急章”。這些隨意作出的作品,無法琢磨推敲,也未必盡善盡美,但更足以展現東坡豐富的人生積澱、深厚的文化修養和敏捷的創作才華,與眾不同。這首《采桑籽》就屬於這種即興創作。

據東坡之友楊輝(素素)記載,宋神宗熙寧七年(1074),東坡由杭轉密州,途經潤州(今江蘇鎮江),與孫鑄、菊園、王存在闞羅基風景多景樓住宿。席間,京城眾多名妓雲集,其中有壹位名叫胡琴的美艷絕倫。酒停處,孫菊園問東坡曰:“夕陽照晚,奇言無數。東坡於是填了這篇《采桑子》。東坡還有壹首詩《潤州堪羅基奏箏》,也是同時代寫的,可以讀。

“萬事開頭難”,詩歌也不例外。但東坡在填此《采桑子》時,很容易從“多景樓”中的“多”字得到啟發。他借用杜甫《水宿盛世》第壹句的句式和後三個字,寫了壹個以三個字“多”為開頭的浪漫句子。這就像泰華,是“分地秀”。它以其奇特性給人以強烈的印象,突然產生吸引讀者的磁石。多景樓位於今天鎮江市的北固山山和坎羅基的背後,底臨長江,三面濱水,全城盡收眼底。曾被米菲譽為天下第壹樓。東坡是壹個從古到今無所不知,關心時政,喜歡探幽的人。他能從這樣的多景建築上看壯麗的江山而不觸及現場嗎?想起三國時,孫權曾在此建都,六朝時的宋武帝劉玉曾在此居住並討伐桓玄,東晉時的謝安和梁武帝的蕭炎曾在此山徘徊,等等。他能不多愁善感嗎?想到自己當初離開北京是因為與執政的王安石政見不合,他能不滿心悲傷,病入膏肓嗎?東坡並不把自己的感受、感受、疾病等內容全部寫下來,只是用這七個字來概括。摯友陳迅說:“文字和筆勝過停留。蓋若能留,余味無窮,可隨意指揮,深而渾厚,皆得之。東坡可以說是贏得了“留”的三味。至於這句話的妙處,必須補充的是,他那樣戛然而止,快速說出“在壹個多場景的建築裏”,是為了照顧整篇文章,不讓這種悲傷的情緒表達過多而成為贅疣。而《與酒相會》則指出,與孫菊園、王正中等人在觀景樓中,是極其平淡的。就像山的起伏,浪的起伏,如此平淡的給出下面抒情的“幸福轉身笑走”,與“多情卻依舊有病”這句話的語義相連,意思是這個時候,* * *飲酒停唱是壹種“快感”,可惜不能長久。“笑”過後,“轉身”來到現在的“快感”還有無盡的悲傷,都溢於言表。以上四句話構成了第壹部電影。是虛與實、言與情的結合,以虛為主,以情為主。只有這樣,它才既不漂浮,也不飄渺。四句話中,前兩句說的是事前的感受,後兩句說的是事後的感受,也是零碎的。上壹部片子,從感覺到事情,從事情到感覺,我用眼前的場景寫出了自己的感受,意味深長,像是上帝的筆。

“戒酒聽琵琶”接下壹部片子。《停飲》是延續,與《相約壹瓶酒》相呼應。“聽琵琶”是對“享樂”的補充。琵琶語,出自白居易《琵琶行》中的“而今夜,當我聽見妳彈吉他”壹句,指的是琵琶演奏的樂曲。“和”是暫時的意思。因為無論是“多愁善感多病”還是“開心事轉身笑走”,我們都無法認真對待音樂,以昂揚的精神去享受。東坡特意在“聽”字前選了這個空泛的“和”字,以示他當時百無聊賴、漫不經心的心態。“輕輕撚”這句話也是白居易《琵琶行》中的壹句詩,贊美的是彈琵琶的技巧。他不想欣賞,卻被吸引住了,可見表演真的很精彩。“撚”是指左手手指按弦繞柱撚轉的手法。“合”是指左手手指按弦向內推的手法。贊美不僅僅是用“細”、“輕”這四個字來表達,而是用琵琶星的這四個字來引起讀者對琵琶星中眾所周知的“她刷弦,慢撚,掃弦,撥弦,先是彩虹裙的氣,後是六小”的註意。大弦像雨壹樣哼唱,小弦像秘密壹樣低語。哼唱著,低語著——然後混合在壹起,就像把大大小小的珍珠倒進壹盤玉裏……”。贊美彈琵琶的美麗,描述演奏者,也就是前面提到的那個叫胡琴的女孩。東坡惜墨如金,不寫容貌、身材、服飾,只用“醉面春融”二字來表現神態。這四個字形容精神,美而不艷,嫵媚端莊,形象地描述了壹個喝了壹點酒就抱著琵琶,臉頰緋紅,嘴角含笑,充滿青春氣息的姑娘。”結局需要放下,意義無窮,最好有場景。(沈壹浮《樂府之謎》)此詞的結尾句“斜照江天壹抹紅”為景物語言,可視為當時“晚霞”的寫實,也可視為對胡琴小姐“醉臉”的描寫,其美在於“稱之為模模糊糊”,令人難以捉摸,耐人尋味。這句“江面上的天泛著淡淡的紅”和李商隱《樂遊園風景名勝區》裏的“夕陽無限美,被將臨的夜埋沒了”有異曲同工之妙,只是字裏行間。它的色彩雖然鮮艷,但基調依然感傷,與前作完全壹致。

沈祥龍在《詞論》中說:“詩必忽來忽去,詞曲折含蓄,寓意無窮。東坡《采桑子》這首詩,忽來忽去,只用了寥寥數語,卻達到了曲折之美,意味深長。雖然不是完美的精品,但是非常符合沈祥龍總結的小玲的要求,所以可以做到。

蔡桑子潤州多經樓遇孫菊園。意境“多愁善感但仍多病”第壹句借用杜甫《水榭寄繁華於眾》第壹句的句式和後三個字,以“多”三個字開頭,給人以強烈的印象。《多景樓》中的“多”字與前壹句中的三個“多”字相合,直接點出了當下的環境。多景建築,背峰北固山,坎羅吉,三面長江,四面環水。美景盡收眼底,曾被譽為天下第壹樓。東坡學識淵博,關心時政,喜歡探幽。不碰風景怎麽欣賞樓上的風景?三國時期,孫權曾在此建都,元朝的小曾討伐桓玄,東晉的謝安、燕也曾在此流連。面對這樣的古跡,蘇軾思前想後,思緒萬千,充滿了深沈的情感,湧上心頭,噴湧於筆端,即“多感慨,多感慨,多疾病,凝練傳神”。東坡桂能那樣戛然而止,快說“在壹個多景樓裏”,是為了照顧整篇文章,不讓這種悲涼的情緒表達得太多。

《舉杯相逢》點明了妳與孫菊園、王正中等人同在壹座風景樓中的事實,語感平淡,為下文抒情的“嬉笑怒罵”做鋪墊。“笑而不答,笑而不答”與“多愁善感卻依舊病怏怏”這句話的語義聯系在壹起,意思是說在這風景如畫的樓裏喝酒聽歌確實是壹件樂事,可惜不能長久。笑過之後,回頭看的時候,眼前的快感會消失,只剩下第壹部裏的“感傷”、“感傷”、“病態”,虛與實的結合,文字與感情的結合,虛與情的結合,既不模糊也不空靈。上壹部片子,從感覺到事情,從事情到感覺,我用眼前的場景寫出了自己的感受,意味深長,像是上帝的筆。“駐足壹杯聽琵琶”是承上啟下,認為“幸福轉身笑空”,所以不能把音樂當回事。所以東坡特意在“聽”字前選了虛詞的“和”,以示當時的隨性心態。前壹句中的“輕輕撚”和“琵琶語”都出自白居易的詩《琵琶行》,贊美了官妓胡琴的琵琶演奏技巧。本並不欣賞,卻被吸引住了,可見表演真的很精彩。撚弦是指左手手指按住琴弦,左右撚弦;聚指左手手指按弦,向內推。用“細”和“輕”兩個字來表示贊嘆,使人想起白居易筆下的壹盤玉中倒滿大小珍珠的音樂美。贊美玩家的技藝,順手描寫玩家,但蘇東坡太愛墨,不寫他的相貌、身材、服飾。他只用“醉面春融”四個字來寫自己的精神,美而不艷,嫵媚而含莊,生動地刻畫了壹個少女雙頰緋紅,嘴角含笑的動人姿態。

“斜睨江面壹抹紅”是壹句風景詞,是對當時“晚霞”的現實描寫,也可以用來形容胡琴小姐的“醉臉”,令人難以捉摸,耐人尋味。這句“江上的天是紅的”和李商隱《樂遊園風景名勝區》中的“夕陽無限美,被將臨的夜埋沒了”有異曲同工之妙,只是色彩鮮艷,寓意恰到好處的含蓄。東坡這首詩,忽來忽去,只用了寥寥數語,卻達到了曲折含蓄之美,實在難得。

采桑子潤州多經樓與孫居元二多經樓相遇賞析二多經樓位於鎮江多寶寺,長江邊上,三面環水,遠遠望去。從“多”字開始,東坡感嘆“多愁善感還是有病”。情調是詩人的氣質,也是詩人生病的原因。情緒化和病態的人恰好在多景樓,更是情緒化。前兩句連續用了四個“多”字,寫出了特定環境下特定人物的心情,藝術效果很好。此時正是提交人因反對新法而在政治上受挫的時刻。這裏的“情”、“感”、“病”都是政治性的,都深深地卷入了作者的生命體驗。

《壹瓶酒裏的相遇》點明了妳與孫菊園、王正中等人在壹座風景樓裏的事實,語感平淡,為下面抒情的“笑回笑來”做鋪墊。“笑而不答,笑而不答”與“多愁善感卻依舊病怏怏”這句話的語義聯系在壹起,意思是說在這風景如畫的樓裏喝酒聽歌確實是壹件樂事,可惜不能長久。笑過之後,回頭看的時候,眼前的快感會消失,只剩下第壹部裏的“感傷”、“感傷”、“病態”,虛與實的結合,文字與感情的結合,虛與情的結合,既不模糊也不空靈。上壹部片子,從感覺到事情,從事情到感覺,我用眼前的場景寫出了自己的感受,意味深長,像是上帝的筆。“駐足壹杯聽琵琶”是承上啟下,認為“幸福轉身笑空”,所以不能把音樂當回事。所以東坡特意在“聽”字前選了虛詞的“和”,以示當時的隨性心態。前壹句中的“輕輕撚”和“琵琶語”都出自白居易的詩《琵琶行》,贊美了官妓胡琴的琵琶技巧。本並不欣賞,卻被吸引住了,可見表演真的很精彩。撚弦是指左手手指按住琴弦,左右撚弦;聚指左手手指按弦,向內推。用“細”和“輕”兩個字來表示贊嘆,使人想起白居易筆下的壹盤玉中倒滿大小珍珠的音樂美。贊美玩家的技藝,順手描寫玩家,但蘇東坡太愛墨,不寫他的相貌、身材、服飾。他只用“醉面春融”四個字來寫自己的精神,美而不艷,嫵媚而含莊,生動地刻畫了壹個少女雙頰緋紅,嘴角含笑的動人姿態。

“斜睨江面壹抹紅”是壹句風景詞,是對當時“晚霞”的現實描寫,也可以用來形容胡琴小姐的“醉臉”,令人難以捉摸,耐人尋味。這句“江上的天是紅的”和李商隱《樂遊園風景名勝區》中的“夕陽無限美,被將臨的夜埋沒了”有異曲同工之妙,只是色彩鮮艷,寓意恰到好處的含蓄。東坡這首詩,忽來忽去,只用了寥寥數語,卻達到了曲折含蓄之美,實在難得。

詩:蔡桑子潤州多景樓遇孫菊園詩作者:宋代蘇軾的詩分為寫景、飲酒、抒情三類。

  • 上一篇:雲南英語自考本科有哪些科目?
  • 下一篇:孫臏《廚房還原》的原文與譯文
  • copyright 2024考研網大全