當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 永謀的老鼠讀文言文

永謀的老鼠讀文言文

1.古文《雍氏家鼠》全文:總有某家之人,怕太陽,與眾不同。

我認為我是直子,壹只老鼠和壹個神。因為我愛老鼠,不養貓狗,所以不想殺老鼠。倉楚,我知道我不問老鼠。

因為老鼠之間互相告訴,都是來某家的,吃飽了沒壞處。某房間無器皿,無衣物,大量老鼠吃喝。

白天跟人走,晚上偷東西打架,吵得睡不著覺。幾歲的時候,某家搬到了其他州。

後代來住,老鼠還是老樣子。那人說:“真邪惡,尤其是偷竊和暴力。為什麽會這樣?”假五六只貓,關上門,撤瓦填洞,買只貓捉。

殺鼠如小山,棄隱處,臭(自上而下)數月。喔!他以他的飽腹感和無傷害為常數!永州有壹個人,怕違反日本人的禁忌,有很多禁忌和迷信。

他認為自己出生的年份是子年,子年屬於壹只老鼠,老鼠是子年之神。因此,他非常喜歡這只老鼠。家裏不準養貓養狗,也不準仆人打老鼠。家裏的倉庫和廚房,老鼠隨便吃喝,他根本不問。這樣,老鼠會告訴我,我會告訴妳,其他地方的老鼠也來過他家,吃點喝點也沒什麽壞處。

這個人家裏什麽都不全,衣櫃裏沒有壹件完美的衣服;妳吃的喝的都是老鼠留下的。光天化日之下,老鼠經常和人壹起活動。到了晚上,它又嚼又咬又打,發出讓人睡不著的怪聲。他從不覺得無聊。

幾年後,這個人搬到了另壹個州。後來又有壹家搬了進來,但是老鼠還是和過去壹樣兇猛。

新人說:“這群見不得光的東西,偷了這麽多,打了這麽多,怎麽就到了這種地步?”我借了五六只貓,關了大門,把磚搬走,往老鼠洞裏灌了水,又雇了些人到處搜獵。打死的老鼠堆得像小山壹樣,老鼠的屍體扔在偏僻的地方,氣味散了好幾個月。唉!這些老鼠認為吃飽喝足沒有災難的日子可以永遠持續下去。

2.勇鼠文言答壹:

永謀的老鼠

總會有那麽壹個人,他怕太陽,與眾不同。我認為我是壹個孩子,壹只老鼠,壹個童神,因為我愛老鼠。不養貓狗,不殺老鼠。如果妳在谷倉做飯,妳知道怎麽殺老鼠,不要問。

因為老鼠之間互相告訴,都是來某家的,吃飽了沒壞處。某房間沒有成品器皿,也沒有成品衣服,大量老鼠吃喝。白天跟人走,晚上偷東西打架,吵得睡不著覺。

幾歲那年,某家搬到其他州,後人來住,老鼠還是老樣子。那人說:“真邪惡,尤其是偷竊和暴力。又是為什麽?”假五六只貓,關門撤瓦填坑,買只貓捉來,殺鼠如丘,棄隱處,臭數月。喔!他以他的飽腹感和無傷害為常數!(選自《六合東極三誡》)

註:①怕太陽:關於日的迷信和禁忌。2直:傳“值”,恰到好處。③ (yí):衣架。

11.解釋課文中壹些單詞的意思。

(1)什麽:_ _ _ _ _ _ _。(2)註意到_ _ _ _ _ _ _ _。(3)因此:_ _ _ _ _ _ _ _ _。(4)購買:_ _ _ _ _ _ _。

12.翻譯帶下劃線的句子。

(1)認為自己是小孩,是老鼠,是神,因為他愛老鼠。

翻譯:

(2)滅鼠如小山,棄隱處臭數月。

翻譯:。

13.這個寓言告訴人們什麽?

答:

14.根據上下文,在劃線處填入與“馬”有關的成語。

馬是古代重要的交通工具,也是建功立業的利器。與之相關的成語還有很多。比如有經驗,熟悉情況的比喻叫;時光飛逝,那是;說老年有誌氣叫;祝妳事業有成。

參考答案:

11.(1)牛逼(2)全部(3)原創(4)懸賞解析:註意“購買”是古今同義詞,意思是懸賞。

12.(1)他認為自己出生的那壹年恰好是孩子年,而老鼠是孩子年的神,所以他很愛老鼠。(2)結果被打死的老鼠堆積如山,被扔到偏僻的地方,幾個月後臭味才散去。解析:“思想”被解讀為因為“有”被解讀為停止。

13.對於害人的事情,我們不能容忍和扶植漢奸,否則就會橫行和猖狂。只有徹底消除它們,我們才能結束這壹禍害。分析:從老鼠的角度:諷刺乘虛而入的惡人,以為可以永遠吃飽飯,結果情況壹變,災難在所難免。從人性的角度:告誡人們不要對敵人仁慈,惡勢力再猖狂,只要堅決鬥爭就能取得勝利。

14.老馬認路,但為時已晚。

3.勇鼠文言答壹:

永謀的老鼠

總會有那麽壹個人,他怕太陽,與眾不同。我認為我是壹個孩子,壹只老鼠,壹個童神,因為我愛老鼠。不養貓狗,不殺老鼠。如果妳在谷倉做飯,妳知道怎麽殺老鼠,不要問。

因為老鼠之間互相告訴,都是來某家的,吃飽了沒壞處。某房間沒有成品器皿,也沒有成品衣服,大量老鼠吃喝。白天跟人走,晚上偷東西打架,吵得睡不著覺。

幾歲那年,某家搬到其他州,後人來住,老鼠還是老樣子。那人說:“真邪惡,尤其是偷竊和暴力。又是為什麽?”假五六只貓,關門撤瓦填坑,買只貓捉來,殺鼠如丘,棄隱處,臭數月。喔!他以他的飽腹感和無傷害為常數!(選自《六合東極三誡》)

註:①怕太陽:關於日的迷信和禁忌。2直:傳“值”,恰到好處。③ (yí):衣架。

11.解釋課文中壹些單詞的意思。

(1)什麽:_ _ _ _ _ _ _。(2)註意到_ _ _ _ _ _ _ _。(3)因此:_ _ _ _ _ _ _ _ _。(4)購買:_ _ _ _ _ _ _。

12.翻譯帶下劃線的句子。

(1)認為自己是小孩,是老鼠,是神,因為他愛老鼠。

翻譯:

(2)滅鼠如小山,棄隱處臭數月。

翻譯:。

13.這個寓言告訴人們什麽?

答:

14.根據上下文,在劃線處填入與“馬”有關的成語。

馬是古代重要的交通工具,也是建功立業的利器。與之相關的成語還有很多。比如有經驗,熟悉情況的比喻叫;時光飛逝,那是;說老年有誌氣叫;祝妳事業有成。

參考答案:

11.(1)牛逼(2)全部(3)原創(4)懸賞解析:註意“購買”是古今同義詞,意思是懸賞。

12.(1)他認為自己出生的那壹年恰好是孩子年,而老鼠是孩子年的神,所以他很愛老鼠。(2)結果,壹座山的老鼠被殺死並被扔到偏僻的地方。臭味過了幾個月才消散。解析:“思想”被解讀為因為“有”被解讀為停止。

13.對於害人的事情,我們不能容忍和扶植漢奸,否則就會橫行和猖狂。只有徹底消除它們,我們才能結束這壹禍害。分析:從老鼠的角度:諷刺乘虛而入的惡人,以為可以永遠吃飽飯,結果情況壹變,災難在所難免。從人性的角度:告誡人們不要對敵人仁慈,惡勢力再猖狂,只要堅決鬥爭就能取得勝利。

14.老馬認路,但為時已晚。

4.“永某之鼠”的原文和解釋,總有壹個確定的名稱:地名。永州,今湖南省零陵縣,怕太陽,次年屬鼠,醜年屬牛,銀虎,兔,龍,蛇,午馬,羊,猴,雞,狗,豬,豬。大家來某家,吃飽了沒壞處。某家室沒有完整的器具和衣服:發音,衣架,飲食,老鼠率大。又是與人忙碌的壹天:* *壹樣;晚上,有很多噪音。睡不著,卻樂此不疲。當妳幾歲的時候,某個家庭搬到了另壹個州。後人來住,鼠依舊。那人道:“作惡多端,尤其是偷盜暴力,又何必如此難堪!”假五六貓,關門:讀音hé,關門,撤瓦填洞,買陷阱:網,殺鼠如丘,棄隱處,臭數月。唉!他以他的飽腹感和無傷害為常數!註:①yí)〕怕太陽的壹天;②仆人;③衣架、晾衣桿;④盜竊和暴力;⑤關門;⑤這裏購物的意思是”。家裏的倉庫和廚房,老鼠隨便吃喝,他根本不問。就這樣,老鼠會告訴我,我會告訴妳,外地的老鼠也來他家了,吃喝也沒什麽災難。這個人家裏什麽都不全,衣櫃裏沒有壹件完好的衣服;老鼠吃的喝的都是老鼠吃剩的。在光天化日之下,老鼠經常和人壹起走動。晚上,它們咀嚼、撕咬、打鬥,發出奇怪的聲音,讓人無法入睡。幾年後,這個人搬到了另壹個州。後來,他搬進了另壹個家庭,但老鼠仍然像過去壹樣吵鬧。新搬來的。我借了五六只貓,把前門關好,把磚頭搬走,用水澆鼠洞,又雇了些人到處搜獵。打死的老鼠堆得像小山壹樣,老鼠的屍體扔在偏僻的地方,幾個月後氣味就散了。唉!這些老鼠以為吃飽了撐的,沒有災難的日子可以永遠過下去!寓意:1:就算能找到壹把“保護傘”撐壹陣子,這種保護也撐不了多久,最後也不會有好下場。

5.《雍氏家鼠》文言文翻譯:地名。

永州,今湖南省零陵縣黎城,屬鼠,屬醜牛,屬銀虎,屬裘皮兔,屬龍,屬蛇,屬午馬,屬羊,屬猴,屬雞,屬狗,屬豬。廚房廚房:讀作yí,衣架和:* *。我認為我的本命年是子年,鼠是子年的神。所以,我愛惜老鼠,不養貓狗,也不許傭人:我不想打老鼠。

倉庫廚房,讓老鼠隨意進出,不受幹擾。於是老鼠們互相告訴對方,他們都來到某個房子裏,吃了壹整天,沒有受到傷害。

壹個房子裏沒有完整的電器,衣架上也沒有完整的衣服。大多數食物和飲料都是老鼠吃剩的。

老鼠白天成群結隊地與人同行;到了晚上,它們會偷偷的撕咬,激烈的打鬥。他們制造各種各樣的噪音。睡不著,他從不感到無聊。

幾年後,這個姓氏轉移到了其他州。後面的人來這裏生活,老鼠的行為和以前壹樣。

那人道:“這老鼠是個壞東西,偷竊甚囂塵上。怎麽會這樣!”“借五六只貓,關上門,拆瓦防鼠藏,灌鼠洞以水,雇童子仆以網捉鼠。打死的老鼠像坐小山壹樣堆起來扔在偏僻的地方,氣味會消散好幾個月。喔!他們以為可以永遠吃飽喝足,無憂無慮嗎?

6.讀《雍家的老鼠》,完成以下問題:雍家的老鼠總有某壹家,怕太陽。(1)此題考查的是對文言文內容詞的理解能力。這個問題的答案側重於文言文實詞的積累,也可以通過整句的意思來判斷。①家裏不養貓狗。②不飼養小鼠。偷東西,咬人,打架,作惡。偷:偷偷4。所以他養了五六只貓。假:借。(2)本題考查文言文虛詞的用法,註意“之”字的多義性。a .《吃了很多老鼠》中“之”的代詞,它;b .填音節,無意義;c .是;d .代詞,所以選:C.(3)本題考查理解和翻譯句子的能力。回答時,首先要回到上下文,根據上下文閱讀句子的整體意思,然後思考命題人可能確定的賦值點。先找出關鍵的實詞和虛詞,檢查是否有特殊句式,用“留”、“刪”、“改”、“補”年、年;遷移、搬遷;幾年後,有人搬到了另壹個地方。(0.5分“數”、“齡”、“遷”、“和”)2關鍵詞:代詞,而不是殺老鼠;隱蔽的地方,偏僻(隱蔽)的地方;是,就;把殺死的老鼠放在偏僻(隱蔽)的地方,氣味會消散(停止)幾個月。((2分)“之”“陰”“奈”“吉”各0.5分)若幹歲,某家遷居他州。(2)被遺棄在隱蔽的地方,臭了幾個月就是答案:有人搬到別處去了。(0.5分“數”、“齡”、“遷”、“和”)②將殺死的老鼠扔在偏僻(隱蔽)的地方,氣味會消散(停止)幾個月。((2分)、“知”、“隱”、“奈”、“已”

7.《永謀之鼠》原文與譯文柳宗元【原文】總有某名,畏日,與他大相徑庭。

我認為我的生命抵得上壹個孩子、壹只老鼠和壹個童神。因為我愛老鼠,所以我不養貓狗。不要殺老鼠。

倉頡(4)廚子,知禮,不問。因為老鼠之間互相告訴,都是來某家的,吃飽了沒壞處。

某個房間沒有設備,沒有衣服,沒有飲食,有大量的老鼠。白天跟人走,晚上偷東西打架。

吵得妳睡不著覺。百聽不厭。

幾歲那年,某家搬到其他州,後人來住,老鼠還是老樣子。有人說:“是邪惡,尤其是偷竊和暴力。

又是為什麽呢?“假五六只貓,關上門,撤瓦填洞,買個童子捉來,殺鼠如丘,棄隱處,臭數月。喔!他以他的飽腹感和無傷害為常數!- .

今湖南省零陵縣。2怕太陽:迷信的人認為日期能定吉兇,怕犯忌日,稱為怕太陽。

③子:農歷的年。第二年出生的人屬鼠。古人將十二生肖與十二地支相匹配,鼠被認為是第二年的神。

4糧倉:古代把倉房稱為糧倉,把米倉稱為糧倉,泛指儲存糧食的倉庫。⑤ (yí):衣架。

永州有壹個人,對日本人過生日的禁忌異常恐懼和刻板。我認為我出生的年份與地支相合,鼠是孩子的生肖神。

為了照顧老鼠,家裏不養貓狗,仆人也不準殺老鼠,成了禁令。就連他家的糧倉和廚房都被老鼠橫行,從來不問。

於是老鼠們互相通知,要陸續來別人家,不出差錯就能飽餐壹頓。某人家裏的電器沒有壹件是完整的,衣架上的衣服沒有壹件是完整的。平時的吃喝大部分都是老鼠吃剩的。

白天,滿地的老鼠與人結伴而行。晚上他們偷東西,咬人,打架,作惡,發出各種噪音,讓人無法安心入睡。有人永遠不會無聊。

幾年後,有人搬到了另壹個地方。原來的房子換了別人住,老鼠還是胡作非為。那人道:“這是在黑暗中出沒的東西,破壞力特別大,可是怎麽會到這種地步?”於是他弄了五六只貓,關上門,挪開瓦片,用水澆鼠洞,找了幾個傭人在四面搜尋老鼠,把打死的老鼠堆成小山,丟在偏僻的角落,惡臭只散了幾個月。

唉!他們認為他們可以永遠無憂無慮地吃飯。

8.《雍氏家鼠》文言文翻譯:地名。永州,今湖南省零陵縣。

日辰,子年屬鼠,醜年屬牛,銀虎,毛兔,陳龍,四射,

吳媽,魏陽,沈侯,紀悠,勾勾,海珠。

廚房:廚房

易:發音,衣架

並發:* * *

關門:發hé音,關門,

羅:網

永州(地名)有壹個人,怕過生日,特別忌諱。認為自己出生的年份是孩子年,鼠是孩子年的神。

啊,所以愛惜老鼠,不要養貓狗,不準童仆:不要打老鼠。倉庫廚房,讓老鼠隨意進出,不受幹擾。所以老鼠們互相告訴對方,

他們都來到某個房子,壹整天都在吃,沒有傷害。壹個房子裏沒有完整的電器,衣架上也沒有完整的衣服。大多數食物和飲料都被老鼠吃掉了。

其余的。老鼠白天成群結隊地與人同行;到了晚上,它們會偷偷的撕咬,激烈的打鬥。他們制造各種各樣的噪音。睡不著

睡覺,他從不疲倦。

幾年後,這個姓氏轉移到了其他州。後面的人來這裏生活,老鼠的行為和以前壹樣。那人說:“這只老鼠不好。”

偷東西特別吵,怎麽會這樣!“借了五六只貓,關了門,拆了瓦片防止老鼠藏起來,把洞灌滿了水。

雇童子傭用網捉老鼠,打死的老鼠堆起來像坐在小山上壹樣扔在偏僻的地方,幾個月臭味就消散了。

喔!他們以為可以永遠吃飽喝足,無憂無慮嗎?

  • 上一篇:更高、更快、更強、更團結的英語
  • 下一篇:李夫人賦的原文與翻譯
  • copyright 2024考研網大全