人教版六年制小學九年制義務教育語文第十二冊1988 10中,題目“菩薩,大白地”的“白”標為bó。
但這個註音值得商榷。大白地在江西省瑞金市以北約30公裏處,這裏有大白地山脈。據當地人說,都叫大白(bǐ i)地,當時以柏樹命名,現在有柏樹林。
李行健先生主編的《現代漢語規範詞典》(國家語委八五重點項目,八五重點圖書)有這樣壹個前綴:“柏波音譯字為柏林(地名,在德國)等。”
據此可以斷定,“大白地”中的“白”不讀bó,因為“大白地”不是音譯地名。另外,當作為黃柏使用時,柏樹與小檗相同。不是柏本字符,是通用字符。?
原文:菩薩馬哈蒂爾【現代】?毛澤東
紅、橙、黃、綠、藍、紫,誰在與色彩訓練共舞?
雨後,太陽又落山了,山是藍色的。
當年戰事緊急,洞前寨墻被射。
裝飾這座山,今天看起來更好。
翻譯:
天空中掛著七種顏色的彩虹,是誰帶著彩虹在空中翩翩起舞?黃雨過後,我看到夕陽,青翠的群山像層層疊疊的軍陣。
當年這裏發生了壹場激戰,子彈穿透了前面村子的圍墻。以前村子墻上留下的彈痕,讓這個地方更加美麗。
擴展數據:
“白”的讀音:
壹、我:我
1,柏樹,長有鱗葉和球果的常綠喬木,包括“側柏”、“臭柏”、“羅漢柏”。木頭又硬又密。木頭很硬,可以用作建築材料。
2、白露(柏樹上的露水,據說是用來洗眼的,有明目的作用)
3.姓氏。
二。[bó]
德國首都柏林。
三。[bò]
見“黃檗”,壹種樹。