當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 求柳宗元《薛存義序》原文(最好有翻譯和主食)

求柳宗元《薛存義序》原文(最好有翻譯和主食)

《見薛存義——柳宗元(唐)》序

原文:

河東薛存義會做,劉孜會碗裏挾肉,碗裏敬酒,追著送到河邊,吃了[5]。

妳應當告訴在地裏幹活的人,如果他知道自己的本分。覆蓋人民的戰鬥不僅僅是為人民服務[7]。凡在土中吃飯的人,出哪壹個,仆役就上哪壹個,這樣公司就跟我扯平了[8]。今吾受其值,偷懶者皆天下[9]。妳只是閑置它並偷走它嗎?如果妳讓壹個仆人呆在家裏,如果妳收到價值,忽視事情和偷竊貨物,妳會非常生氣和受到懲罰。今天,這種情況有很多種,但人們不敢發泄他們的憤怒,也不敢懲罰他們。怎麽會是[10]?勢不壹樣。勢不同而理相同,如吾民[11]?講道理的人會有恃無恐!

義留零陵二年[12]。早做晚想,努力拼搏,訴訟者公平,給予者平等,老弱無欺仇[13]。獲得價值是值得的,懂得恐懼也是審慎的[14]。

我卑微屈辱,不能說我安靜光明的有了績效考核;為其緣故,酒肉有賞,言重[15]。

解決問題:

《從柳州城樓到我的張、丁、風、蓮四位同鄉》是柳宗元元和十年(815)初抵柳州時,因思念劉禹錫等四位知音而作。全詩思緒萬千,既描繪了上樓時所見的壯麗景象,又將心境與環境聯系起來,表達了無辜被貶的悲憤和對共同遭遇厄運的朋友的深切懷念。《送雪村序》是作者寫給老鄉們的。在這篇短文中,作者提出了官員“為人民服務”的思想,並批評了官員管理的腐敗。文章認真、誠懇、簡潔,體現了柳宗元散文的鮮明特色。

註意事項:

[1]連接:眼連接。

【2】齊(zh ǐ n):吹。薜荔:壹種沿墻蔓生的常綠草本植物。

[3]河:指柳江。

[4] * *賴:柳宗元、韓泰、韓曄、、劉禹錫都是王集團的重要人物。永貞元(805)年,五人全部貶謫南方,柳宗元貶謫柳州(今廣西柳州),韓泰貶謫漳州(今福建漳州),韓曄貶謫汀州(今福建)。百越:百越是指嶺南的少數民族。紋身:在身上紋身是南方少數民族的習俗。

[5]河東:山西省永吉縣。薛存義:柳宗元的同鄉,時任永州零陵(今湖南零陵縣)縣令。柳宗元離職時送給他這篇序言。嘿:裝肉的容器。敬酒:斟滿酒。酒杯。胡:在水邊。

【6】土裏當官:在地方上做官。

[7]人民服務:人民的公仆。軍人:為人民服務。

【8】吃土:以種地為生。有壹點:繳納他收入的十分之壹,也就是交稅。仆:聘官。四平:做生意。組織,負責。平,治。

【9】價值:工資。

[10]四:無所顧忌。

[11]我該如何對待人民?

[12]假令:代理縣令。

[13]奸詐暴戾(pù)恨:狡詐,表現出仇恨。暴力和“暴露”是壹樣的。

是的。庭審:清晰明了。

【15】我卑我辱:柳宗元當時被貶永州司馬。還有:參與。Chóng:添加這些單詞。參考這個序言。

翻譯:

薛存義,河東人,即將離職(玲玲離職時)。我要把壹只杯子(古代用來祭祀或盛食物的木制禮器)上的肉遞出去,把杯子斟滿酒(拜:滿,滿,這裏的意思是滿),抓起來送到河邊,請他喝酒,請他吃飯(也就是給他餞行)。(蓋:語氣副詞,表示委婉推測語氣)普通人的仆人不是來為他們服務的(只是:用在句末相當於句末語氣詞“耳”,表示限定語氣,所確認的事實僅限於此)。凡住在土地上的人,都要從土地的收入中拿出十分之壹,雇用官吏,使他們負責為我公平辦事。現在我是壹名官員,我接受普通人的獎勵,但我沒有認真地為他們工作。世界各地都有。哪裏就是不嚴重?而且還有貪汙、勒索等行為。如果妳在家裏雇了壹個工人,接受妳的報酬,不認真為妳工作,還偷妳的財物,那麽(妳)就會生氣,把他趕走,懲罰他。現在大部分官員都是這樣,百姓卻不敢泄憤,毫不在乎地開除處分。為什麽?情況(指人和官的地位和主仆的地位不壹樣)不壹樣。地位不同,道理相同,我們該對我們的人民做些什麽?懂事的人能不恐懼害怕嗎?"

薛存義代理零陵縣長兩年了。每天早起上班,晚上還在想問題。我努力工作,付出努力。上法庭的人受到公平對待。納稅的人是平衡的,合理的。老年人和年輕人都沒有欺騙或表現出仇恨。他的行為真的不自由。他知道恐懼和敬畏也是清楚的。本人卑微屈辱(指被貶謫流放),所以不能參與官員的評論(靜:昏庸,指昏庸昏庸的官員)(明:指賢明的官員)。因此,當他離開時,我給了他酒和肉,並加上了這些話。

/kech/dxyw/zpxd/4-10.htm

  • 上一篇:白居易大林寺桃花原譯賞析白居易大林寺桃花原譯賞析是怎樣的?
  • 下一篇:什麽是對卑劣的引用解釋
  • copyright 2024考研網大全