當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 周亞夫軍中劉溪文言文的翻譯與註釋

周亞夫軍中劉溪文言文的翻譯與註釋

周亞夫軍劉溪

文帝六年(1),匈奴入邊疆(2)。故完顏政劉立為將軍③,軍中統領④;朱子侯徐立為將軍(5),軍刺門(6);以河內守衙夫為將軍(7)、細柳(8)為胡備。

來自軍隊(9)。到了暴君和棘的營地,驅兵攻打入口,將軍和他的部下騎著馬。軍士劉軍,披掛盔甲(10),手持利器和弩(11),滿員(12)。皇帝的先遣衛隊來到營地,不準進入。前哨說:“皇上會來的。”。”壹位武將(13)說,“妳的傳說說,‘軍隊聽說過妳的傳說,但沒聽說過聖旨。’“進什麽,進,不得進。所以上級是拿著給將軍的信(14)的使者:“我要參軍。“周亞夫,這是打開軍營大門的命令。墻門官說下屬車騎(15):“將軍約好了,軍隊不讓開。”於是天子催促徐航(16)。到達營地,亞夫將軍敬禮迎接士兵(17):“介紹妳的人不拜(18)。請用軍禮見他。“帝動,車改(19)。使人謝曰:“帝尊將軍。“放棄軍隊的禮遇後。

精美的劉俊英之門,讓許多大臣都驚嘆不已。文帝道:“哇,這真是個將軍!那些痛打軍部和刺門軍的人,如果用耳朵玩,就會被攻擊俘虜。至於亞夫,可以得之,可以作惡!”長時間驚訝於周亞夫。在這個月剩下的時間裏,三支軍隊都將停止。是白雅的副將。

孝文帝崩,辭太子曰:“甚急。周亞夫真能當將軍。”文帝崩,白牙騎將軍為車。

翻譯

漢文帝六年,匈奴大舉入侵漢朝邊境。於是,朝廷任命完顏政的官員劉立為大將軍,在暴君身上駐軍;任命朱子侯許立為將軍,駐守刺門;河內郡太守周亞夫被任命為將軍,駐紮在劉溪,以防止匈奴的入侵。

皇帝親自去安慰軍隊。到了壩上、西門的軍營,直接開進,將軍和部下騎馬送行。然後來到劉溪軍營,官兵們身穿鎧甲,手持利器,彎弓搭箭,彎弓拉滿月,戒備森嚴。皇帝的先鋒衛兵到達營地,不允許進入。第壹個衛兵說:“皇上來了。”

守軍營的將軍答道:“將軍有令:‘軍隊只聽將軍的命令,不聽天子的。”“沒多久,皇帝就到了,還不讓進軍營。於是皇帝派使者帶傑夫去告訴將軍:“我想去營地安慰軍隊。”周亞夫這才命令打開營房的門。守營門的官兵對跟隨皇帝的武官說:“將軍規定,軍營裏不準跑汽車。”於是皇帝的車隊只好拉著韁繩,緩緩前行。

到達營地前,周亞夫將軍手持兵器,雙手握拳敬禮,說:“身披鎧甲的將軍是不能低頭的。請允許我跟軍禮。”皇帝被這話感動了,臉上的表情變了。他俯身在橫木上,派人去瞻仰,說:“皇上恭恭敬敬安慰將軍。”辭去軍職後的禮節。

走出劉溪軍營的大門,許多大臣都深感驚訝。文帝嘆了口氣,道:“啊!這才是真正的將軍。以前的壩上、鐵門軍營簡直就是兒戲。匈奴人本來可以出其不意地俘虜那裏的將領。至於周亞夫,怎麽可能違反!”我對周亞夫驚嘆了很久。

給…作註解

1)文帝:劉恒,漢高祖劉邦之子,180年至157年在位。死後,等人平定諸虜,他取代王為帝。他在位期間實行“與民同息”政策,減少地方稅、賦稅和徒刑,恢復農業生產,削弱諸侯勢力,鞏固中央政權。老歷史學家將他與韓晶的統治相提並論,稱他為“文景之治”。後六年,即漢文帝後六年(公元前158)。

(2)匈奴:古代中國北方的遊牧民族。(3)完顏政:官方名稱,主管王室內部事務的最高長官。

(4)壩上:壹個古老的地名,叫壩頭、壩陵,位於陜西省Xi市東部的巴水西高原。

(5)朱子厚:標題。6)棘門:原為秦宮門,位於陜西鹹陽東北。

(7)河內:縣名,今河南北部。壽縣的行政長官。

(8)劉溪:古代地名,位於陜西鹹陽西南,渭河北岸。

(9)上:指漢語(10)北:通“皮”。

(11) (gòu):弩已滿。弩(nǔ):)壹種用機器來裝箭的弓。

(12)完全保持:完全拉弓弦。(13)武將:守衛軍營的將軍,職位略低於將軍。

Section (14):傑夫,皇帝頒發的證書。(15)墻門:營門。車漆:漢代壹個將軍的名字。

(16)按:控制。籠頭:籠頭。(17)“攜手”。

(18)中介:穿盔甲戴頭盔的士兵。傑,真正的盔甲。嘿,頭盔。《禮記·曲禮》:“中保不拜。”

(19)車:意為“施”,俯身在車前橫木(施)上以示敬意。

(20)上尉:負責北京治安的武官。(21)停止:結束。這裏指的是撤防。

  • 上一篇:exclude的翻譯是什麽?
  • 下一篇:《丹溪翁原傳》及其翻譯
  • copyright 2024考研網大全