當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 此時不要翻譯。

此時不要翻譯。

《琵琶行》寫於元和十壹年(公元816年)秋,白居易四十五歲,被任命為江州司馬。白居易十年前先被留下來撿遺骨,後被留下來當醫生。元和十年六月,唐朝勢力派刺客在長安街頭刺死宰相吳,刺死欽差大臣裴度,朝野爭議極大。朝鮮藩鎮軍發言人進壹步要求罷免裴度,以穩固藩鎮的“反邊”之心。這時候白居易挺身而出,堅持要招賊,以為不然國家就不是國家了。白居易的想法是對的,但是因為他總是寫諷喻詩,得罪了朝廷很多有權有勢的人,所以有人說他是壹個卑微的官員,越權了。再加上有人指責他是羅誌,所以他被貶為江州司馬。江州由江西省九江市管轄。司馬是刺史的助理,聽起來不錯,但實際上在中唐時期,這個職位是專門為“罪犯”官員設置的,被變相派到某地進行監察、監督。這件事對白居易影響很大,是他思想轉變的轉折點。此後,他早期的鬥誌逐漸消磨,負面情緒越來越多。

《琵琶行》寫於他貶謫江州的第二年。作品通過描寫琵琶女高超的演技和慘淡的人生經歷,表達了作者個人對自己在政治上受到打擊和貶謫的沮喪和悲傷。在這裏,詩人把壹個女主兒當作自己的紅顏知己,與她同甘苦,寫別人,哭別人,官海沈浮,人生悲涼,融為壹體,從而使他的作品具有不同尋常的感染力。

詩前序介紹長詩所講故事的時間地點,琵琶女以及作者寫這首詩的由來。實際上,它已經簡單地概括了後面這首長詩的基本內容。左移:指降職、官降。甘浦口:甘水與長江匯合處,在九江市西部。京都音:首都長安的韻味,指的是曲調的地域特色和高超的演技,不是壹般地方所具備的。好才子:唐代用來稱呼琵琶演奏家。訂酒:派人準備酒席。可憐,難過的樣子。自然:快樂的樣子。遷:指被貶流放的悲哀。作者說他被流放到九江壹年,每天都很開心。只是今天,他聽了琵琶女的演奏,激起了他流亡的悲哀。這種說法是寫文章必須的,讀者當然不會相信他。長句:指七言古詩。

《琵琶行》全詩共分四段,從“潯陽河夜送客”到“琴後猶掩半張臉”共十四句。第壹段講的是琵琶女的長相。其中,前六句訴說時間,這是壹個楓葉紅、黃花黃、秋風颯颯的夜晚;告知地點,是旬陽江頭。潯陽就是今天的九江城;潯陽江頭,在上面的序言中也被稱為松浦口。解釋了背景,是詩人送朋友告別。離別本身就是不愉快的,酒席前不再有歌手女侍,當然更加孤獨。“我,主人,已經下馬,我的客人已經登上他的船”這句話的句法有點奇怪,實際上是說主人和客人壹起騎馬到河邊,壹起下馬到船上。"盡管我們喝了很多酒,但我們並不感到快樂,我們正彼此離別,這時河面神秘地朝著滿月的方向變寬了"。這裏的景色和氣氛描寫得很好,給人壹種空虛、孤獨、悵惘的感覺,與主人和客人的沮喪、悲傷融合在壹起,形成壹種強烈的壓抑感,為下面事件的突然轉折做好了準備。其中,最後八句寫在前面:“我們突然聽到壹個聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記回家了,客人要走他的路了”。聲音從水面飄來,來自船上。這個聲音立刻引起了主持人和嘉賓的註意。他們不想離開或回去。他們必須探索這美妙聲音的真相。“我們跟著旋律往哪裏走,問演奏者的名字?聲音中斷了...然後她不情願地回答。我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。然而,在她向我們走來之前,我們喊了壹千遍,催促了壹千遍,她仍然把半邊臉藏在吉他後面,不讓我們看見。”這裏的描述非常詳細。因為是晚上,又因為他們只聽到壹種聲音,不知道聲音是從哪裏來的,也不知道演奏者是誰,所以這裏的“尋聲問秘”這個詞非常形象。那麽“琵琶停”說明演奏者聽到了持有者的呼喚;“我想聊到很晚”與下面的“然而在她開始向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催了壹千次,並且仍然把她的半張臉藏在她的吉他後面不讓我們看到”是壹致的,這表明表演者對她的生活經歷的退化感到沮喪和羞愧,她不再願意露出她的臉。對這個琵琶女容貌的描寫生動感人。她沒聽到之前沒看到琵琶聲,沒聽到之前內心的痛苦微微流露,為接下來的故事發展造成了諸多懸念。

二十二句出自“...她轉動弦軸,試彈了幾根弦,第二段是《我們看見白色的秋月進入了江心》,描述了琵琶女高超的演技。其中,“...她轉動調音弦軸,測試了幾根琴弦“是為了在正式演出前寫調音試聽;然後“琴弦被壓制”,寫出了曲調的悲涼;"她皺起眉頭,彎曲手指,然後開始她的音樂",用緩慢的行板寫的。聚、撚、擦、挑都是彈琵琶的方法。霓裳:即“彩羽”,是唐代宮廷中的壹種舞蹈名稱。六:當時流行的壹個舞名。從“大弦鳴如雨”到“四弦齊鳴,如抽絲”的十四句話,描寫了琵琶音樂的音樂形象,從快到慢,到細,到靜,到突如其來的狂風暴雨,再到最後壹擊,戛然而止。詩人在這裏用了壹系列生動的比喻,使得比較抽象的音樂形象壹下子變成了視覺形象。這裏有玉盤上掉下來的大珠子和小珠子,有花中流淌的關英的話,有水冰下的細線,“無聲勝有聲”的細到沒有了,還有銀瓶和鐵馬的突然斷裂,使聽者感到悲傷、寬慰、輕松和恐懼。"董方是沈默的,我們看到白色的秋月進入河的心臟."這兩句話講的是琵琶女的表演效果。所有人都被迷住了,演出結束了,聽者還沈浸在音樂的境界裏。四周壹片寂靜,只有壹輪明月映在水中。

第三段,從“思弦”到“又被她那滾燙的淚痕從夢中驚醒”* * *共二十四句,寫的是琵琶女的身世,她早年曾經紅極壹時,後來年事漸高,沒落了。猶豫不決:猶豫或猶豫。收斂:指的是把打球時的情緒收起來,莊重地重新敬人。蛙嶺:漢代董仲舒墓下馬嶺,位於長安東南,曲江附近。從下面“十三歲就已經掌握吉他”的十句話來看,這個女人曾經紅極壹時。她年輕,技術高超。她受到老壹輩藝術家的欽佩,也受到同齡人的羨慕。王子和孫子癡迷於她的色彩藝術:為了請她玩,他們會花很多錢;她自己沈溺於奢侈,從來不知道吝嗇意味著什麽。就這樣,年復壹年,美好的時光像流水壹樣迅速流走。焦芳:唐代管理宮廷樂隊的官職。第壹部分:喜歡第壹團第壹隊。秋娘:泛指當時美麗、技藝高超的藝妓。五陵:長陵、安陵、楊陵、茂陵、平陵五個漢武帝的陵墓,是當時富人居住的地方。少年武陵:通常指貴族子弟。纏頭:指古代給歌舞女的財禮,唐代用,其他財物留給後代。紅絲:壹種生絲織物。湯頭:兩頭有花的梳子。雲篦:指用金玉首飾裝飾的首飾。拍手:打拍子。唱歌跳舞的時候,拍板本來是用木頭或者竹子做的,現在流行到用珍貴的雲箅子拍節,說奢侈,忘乎所以。閑:隨便,不註意。從下面十句“直到先是她哥哥去打仗,後來她姑姑死了”開始,這個女人變了,墮落了。隨著她年齡的下降,貴族子弟不再上門,她為數不多的親人也相繼離開。她就像壹雙過時的鞋子,再也沒人看,只好嫁給壹個商人。這個商人只關心賺錢,從來不懂藝術和情感。他經常壹個人出去,把那個可憐的女人留在家裏。人有記憶。面對今天的孤獨和冷落,回憶過去使之成為我的,相比之下,怎能不讓人心痛?有時在夜深人靜時,她會夢見她的勝利,被她滾燙的淚水從夢中驚醒。其實就算不做夢,壹天也不知道要想多少次。浮梁:縣名,轄於江西景德鎮北部。又紅又幹:滿臉都是淚和粉的樣子。

從“她的第壹首吉他音符讓我嘆息”到最後的“這位九江官員”。我的藍袖濕了”,二十六句是第四段,詩人在其中表達了自己的人生經歷,表達了對琵琶女的同情。唧唧:嘆氣。“我們都不快樂——直到天盡頭,我們相遇。我們理解。熟人有什麽關系?."第二語言的強烈感情,古往今來失落者的眼淚,也為古往今來失落者觸發了壹次壹見鐘情的機會。出自《我來了,壹年前,遠離京師》,以下十二句描寫詩人貶謫九江以來的孤獨感。他說:“九江那麽遠,我整整壹年聽不到音樂,既聽不到弦,也聽不到竹。我的住處靠近河邊的城鎮,低矮潮濕,房子周圍長滿了苦澀的蘆葦和泛黃的燈心草。早上和晚上在這裏能聽到什麽??布谷鳥流血的叫聲,猿猴的嗚咽聲。在繁花似錦的春天的早晨和月光照耀的秋天的夜晚,我經常拿起酒,獨自壹人喝完。當然還有山歌和村裏的風笛,但它們粗糙刺耳,在我耳邊刺耳。”地形荒涼,環境惡劣,眼神憂傷,沒有什麽值得高興的。事實上,這很大程度上是詩人自身苦悶和感同身受的結果。我們來對比壹下《水滸傳》中宋江稱贊江州的壹段話。他說,“雖然我在這裏犯過罪,但我還是看看真正的山和水。”那裏雖然有幾處名山古跡,但是沒有這樣的風景。“詩人的悲傷和沮喪完全是他的政治打擊造成的,但他不能這樣說。他只是含糊地說自己也是壹個“淪落人”,自己在這裏“隱居生病”,其他所有的斷腸之痛都被壓到了心底。這就是為什麽他的所見所聞都讓人心酸。然後作為壹個平等真誠的朋友,壹個患難之交,他由衷地贊美和感謝琵琶女的精彩表演,並請她再彈壹曲,他要為她寫壹首長詩《琵琶行》。琵琶女不願再與人交往。後來她見詩人如此真摯動情,便定了調子,奏出了更悲愴的曲子。這首曲子讓所有的聽眾都哭了。多愁善感的詩人呢?看他藍色的前胸。已經濕透了。拉弦:拉緊琴弦以提高音調。藍色:八、九品的便服,司馬是九品出身,所以穿藍色。

這首詩的藝術性很高。第壹,他結合歌者和歌者的思想感情,說妳也在說我,我也在說妳。命運相同,息息相關。琵琶女敘述人生經歷後,詩人以為她們是“我們倆都不幸福——天荒地老”;詩人講述自己的身世後,琵琶女是“...被我說的話感動了,她楞在那裏壹會兒”,琵琶女又彈了壹曲後,詩人更是“這九江官。我的藍色袖子濕了。”知心朋友處處感人,處處有愛。其次,詩中寫風景、寫音樂的手法高超,與寫人生經歷、抒發悲涼緊密結合,氣氛壹致,使作品自始至終沈浸在壹種悲涼悲涼的氣氛中。再次,作品語言生動傳神,概括力強,而且簡單靈活,所以全詩膾炙人口,易於背誦。比如“然而在她向我們走來之前,我們已經叫了壹千遍,催促了壹千遍,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面不讓我們看見”;“不要有黑暗的感覺和憎恨生活,在沈默中比在聲音中說得更多”;“門前的車馬越來越少,最後她把自己嫁給了壹個商人”;有時在深夜她會夢見她的勝利,被她滾燙的淚水從夢中驚醒;“我們都不快樂——直到天盡頭,我們相遇。我們理解。熟人有什麽關系?”,等等都是美麗動人的句子!

白居易本來就是壹個關心下層人民,同情人民疾苦的詩人。這壹次,他用淺顯的語言,描繪了壹個風塵女子感人而又令人憐惜的形象。因為這首詩,白居易的名字更是家喻戶曉,婦孺皆知。三十年後,在壹首寫給白居易的詩中,唐玄宗說:“孩兒能解《長恨歌》,胡兒能唱《琵琶行》。連少數民族的孩子都能背出來,更何況是有點文化的漢族人。元和十年,虞遷九江郡司馬。明年秋天,我將送壹位客人到浦口,我將在半夜聽到那些彈琵琶的人。聽其聲,有京都之聲。問他,本長安崇尚女性,學穆,學曹。老年漸逝,我致力於做妻子。然後點了酒,讓快手演奏幾首曲子。年輕的時候,我給自己講過我的幸福。現在我在流浪,在憔悴,在江湖間遊走。當官兩年了,心安理得,感覺自己已經走向了未來。因為長句,所以給他們歌曲,都是616字。命叫琵琶興。

晚上,我在潯陽河上向壹位客人告別,楓葉和成熟的燈心草在秋天沙沙作響。

我,主人,已經下馬,我的客人已經登上他的船,我們舉起我們的杯子,希望喝——但是,唉,沒有音樂。

盡管我們喝了很多酒,但我們並不感到快樂,正在彼此離別時,河面神秘地朝著滿月的方向變寬了。

我們聽到了壹個突然的聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記了回家,客人離開了。

我們跟著旋律的方向,問了演奏者的名字,聲音中斷了...然後她不情願地回答。

我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。

然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面,不讓我們看見。

...她轉動了調音栓,測試了幾根琴弦,甚至在她演奏之前,我們就能感覺到她的感受。

每壹根琴弦都是壹種沈思,每壹個音符都是壹種深沈的思考,仿佛她在向我們訴說她壹生的痛苦。

她皺起眉頭,彎曲手指,然後開始她的音樂,壹點壹點地讓她的心與我們分享壹切。

她刷弦,慢撚,掃弦,撥弦,先《霓裳》,後《六瑤》。

大弦像雨壹樣哼唱,小弦像秘密壹樣低語。

哼唱著,低語著——然後混合在壹起,就像把大大小小的珍珠倒進壹盤玉裏。

關英言語間,花底滑,妳難咽春光,流於冰下。

冰泉又冷又澀,琴弦凝結,凝結永不停息。

悲傷的深度和悲傷的隱藏,在沈默中比聲音告訴更多。

壹個銀花瓶突然破裂,湧出壹股水,跳出裝甲馬匹和武器的沖突和打擊。

在她放下撥片之前,她壹劃就結束了,所有的四根弦發出壹種聲音,就像撕裂絲綢壹樣。

東船靜寂,西船靜寂,我們看到白色的秋月進入了河心。

她若有所思地把它系在繩子上,站起身來,捋了捋衣服,壹本正經,彬彬有禮。

告訴我們她如何度過她的少女時代在首都,住在她父母的房子在蟾蜍山。(下馬陵)

十三歲就掌握了吉他,她的名字在音樂家的名單中名列第壹。

她的藝術甚至引起專家的贊賞,她的美貌引起所有主要舞蹈演員的羨慕。

武陵的貴族青年們如何慷慨地競爭,無數的紅綢被送給壹首歌。

鑲有貝殼的銀梳子被她的節奏折斷了,血染的裙子被酒弄臟了。

壹季又壹季,歡樂接踵而至,秋月和春風都沒有引起她的註意。

直到她的哥哥去打仗,然後她的姑姑死了,夜晚過去了,夜晚來了,她的美麗消失了。

冷馬在門前,所以最後她把自己的妻子給了壹個商人。

誰,首先撬錢,不小心他離開了她,壹個月前去浮梁買茶葉。

她壹直在河口照料壹艘空船,除了明亮的月亮和冰冷的水,沒有同伴。

有時在深夜,她會夢見她的勝利,被她滾燙的淚水從夢中驚醒。

她的第壹個吉他音符讓我開始嘆息,現在,聽了她的故事,我更難過了。

我們都不快樂,直到天盡頭,我們相遇。我們理解。熟人有什麽關系?!

壹年前,我離開首都來到這裏,現在是壹個生病的九江流亡者。

九江是如此遙遠,我已經整整壹年沒有聽到音樂,既沒有弦樂也沒有竹聲。

我的住處靠近河邊的城鎮,低矮潮濕,房子周圍長滿了苦澀的蘆葦和泛黃的燈心草。

早上和晚上在這裏能聽到什麽??布谷鳥流血的叫聲,猿猴的嗚咽聲。

在繁花似錦的春天的早晨和月光照耀的秋天的夜晚,我經常拿起酒,獨自壹人喝完。

當然還有山歌和村裏的風笛,但它們粗糙刺耳,在我耳邊刺耳。

今晚,當我聽到妳彈吉他的時候,我覺得我的聽覺被美妙的音樂照亮了。

不要離開我們。來,坐下。再為我們演奏壹次。,為妳翻譯琵琶遊記。

...她被我的話感動了,在那裏站了壹會兒,然後又坐下來拉她的琴弦——它們聽起來更加悲傷了。

雖然曲調與她以前演奏的不同,但所有聆聽的人都捂著臉。

但是他們中誰哭得最厲害呢??這位九江官員。我的藍色袖子濕了。

編輯此段落註釋。

[1]左移:降官。白居易被任命為諫官時,因屢次上書批評國事而觸怒皇帝,被貶為江州司馬。

【2】京都音:指唐朝首都流行的音樂音調。

【3】崇尚女性:歌女。倡導者,古代歌舞藝人。

【4】好才華:也叫“好運氣”,唐代對音樂家的統稱,意為“內行”。

【5】承諾:承諾,這裏指結婚。

[6]賈人:商人。

【7】點酒:叫【男人】擺酒。

【8】快:無憂無慮。

[9]同情:壹種憂郁的神情。

【10】漂移:漂移和墜落。

【11】官方:【北京官方】轉自。

〔12〕田然:淡泊寧靜。

(13)是:創作。

【14】長句:指七言律詩,是唐人的習慣說法。

[15]宋:寫首歌。

[16]單詞:單詞。

【17】天命:命名,封號。

潯陽河:流經潯陽的長江。呢喃:形容楓樹蘆葦被秋風吹動的聲音。

(19)主人:詩人指的是自己。

【20】關燈:移動燈。重:再來。

[21]轉軸上的撥弦:琵琶上繞著琴弦的轉軸,通過扭動來調節音調。

[22]隱瞞:掩蓋,抑制。思考:悲傷,傷害(四聲)。

【23】合:左手手指按弦向內推(琵琶中間)。抹:向左拉弦,也叫“彈跳”。霓裳:即“彩羽”。劉垚:大曲又名施樂、綠腰、路遙,是壹種舞曲。

【24】大和弦:指最粗的和弦。小和弦:指最細的和弦。吵:重,舒服。敏銳:細促靜。

[25]海關間:於穎的流動被稱為“海關間”。咽痛:梗阻不通暢。冰下難,冰下泉流難通。它描述了音樂從流暢到冰冷的變化。

[26]爆裂:濺射。

【27】曲末:音樂結束。撥弦器:彈奏琴弦時使用的撥弦器。畫的時候要小心:這是壹種慣用右手的技巧,經常在壹首曲子結束的時候用拔毛器在琵琶中間畫四根弦。

[28]舟:舟。

【29】收斂:嚴肅、矜持、禮貌的態度。

[30]蛙陵:在長安東南,曲江附近,是當時著名的遊樂區。

[31]焦芳:唐代負責指揮音樂雜技和指導歌舞的官方機構。

[32]秋娘:唐代歌舞妓常用的稱呼。五陵:長安城外,漢代三位皇帝的陵墓。紮頭:給歌舞妓送錦緞、絲綢等禮物。

[33]紗:細而輕的絲。

[34]湯頭銀箅子:壹種嵌有花朵的發箅子(梳發套)。拍手:打拍子。

【35】顏色原因:外觀老化。

[36]浮梁:古郡名,唐代屬饒州。在今天的江西省景德鎮市。

[37]來來去去:離開之後。

【38】夢哭妝淚:在夢中哭泣,臉上有均勻撲粉的淚痕。幹:形容流淚。

[39]重(讀平聲):再強調。唧唧:嘆氣。

【40】哦(音歐)啞(音啊)調侃(音筆畫)老(音紮):形容聲音的嘈雜。

琵琶語言、琵琶聲和琵琶演奏的音樂。

[42]但坐:退到原處。加快繩子的速度:把繩子擰得更緊。

【43】前進聲:剛才很單調。

(44)藏淚:掩面而泣。

【45】藍衫:唐代八品九口文官的著裝顏色。

1,坎(佩恩)

2.鄭

3.賈(Gǔ)

4.本傑明

5.遷移(xǐ)

6.陳

7.迪

8.陰沈的喉嚨(yè)

9.青蛙(哈馬語)

10,甘(xiāo)

11,日期)

12,格柵(b)

13,春江花王朝(zhāo)

14,歐啞然壹笑(不是ūu yāzhāo zhā)

押韻:

押韻翻譯:

元和十年,

我被貶為九江郡司馬。

第二年秋天的壹天,

送客人去松浦口,

晚上在船上聽到有人彈琵琶。

聽聽那個聲音,

在京都有壹首流行的歌謠。

問問這個人,

原來是長安的壹個歌手,

我曾師從兩位琵琶大師穆和曹。

後來我老了,我的美貌隱退了。

嫁給壹個商人做妻子。

於是我命人擺酒,請她高高興興的彈幾首。

她玩完後,看起來有點悶悶不樂。

我談到了我童年的快樂。

現在徘徊和下沈,憔悴,

遊走於江湖之間。

自從我離開北京兩年以來,

隨它去吧,玩得開心,

現在被這個人的話感動了,

只是在這個晚上,我覺得自己被降職了。

所以我寫了壹首長詩送給她。

* * * 616字,

叫琵琶行。

秋夜,我去潯陽江頭送壹位歸來的客人。

秋風吹楓葉,蘆葦沙沙作響。

我下了馬,在船上和我的客人們舉行了告別宴會。

舉杯共飲,卻無管弦樂助。

不開心的時候更難過,要分開了,

臨別時,明月倒映在夜色茫茫的江面上。

忽然聽見江上琵琶清脆的聲音;

我忘記返回,客人不想離開。

順著身體輕輕問是誰在彈琵琶?

琵琶停了很久卻沒有動靜。

我們把船移近,邀請她出來見面;

叫仆人再添酒,回到燈下再擺酒席。

過了很久,她害羞地走了出來,

仍然握著琵琶,半掩著羞澀的臉。

擰緊琴軸,撥動琴弦試彈幾下;

還是以曲子的形式表現,那種形式很深情。

琴弦悲傷的聲音暗示著冥想;

似乎在訴說她人生的失意;

她低著頭,不停地玩;

用琴聲訴說心中無限的過往。

輕輕撫摸,慢慢扭動,撫平,擦拭,挑選;

先是五彩繽紛的羽毛,然後是綠色的腰身。

大弦又長又吵,如暴風驟雨;

小弦溫柔安靜,仿佛有人在竊竊私語。

噪音和纏結交替播放;

像壹串大珠子從玉盤上掉下來。

清脆如花間黃鸝鳴;

悲傷就像沙灘下流淌的清泉。

仿佛春天冰冷澀澀的琵琶開始凝結,

凝聚而不流暢的聲音逐漸被打破。

像是另壹種悲傷和仇恨偷偷滋生;

這個時候,比聲音更能打動人。

突然,似乎銀瓶破入水中,濺起水花;

就像鐵甲騎兵用劍和槍戰鬥。

曲末,她瞄準琴弦中心,撥開;

四根琴弦的轟鳴聲似乎要撕裂布料。

東船和西船的人靜靜地聽著;

我看見白月倒映在河中央。

她若有所思地把撥片放好,插在琴弦上;

整理衣服還是壹臉肅穆。

她說我是北京有名的歌手;

我的家鄉在泠然,長安的東南部。

十三歲學會彈琵琶;

我的名字被列入焦芳管弦樂隊的第壹陣容。

每壹首歌都讓藝術大師們嘆服;

每次化妝成都,都被同道藝妓羨慕。

京都富家子弟爭相獻色;

不知道彈完壹首歌收了多少紅紗。

錘頭裏的銀箅子敲打的時候經常碎碎的;

紅裙沾酒漬,我不後悔。

壹年又壹年地在歡笑和戰鬥中度過;

秋去春來,大好時光白白浪費。

哥哥參軍,姐姐死在家裏,已經毀了;

隨著歲月的流逝,我變老了,我的膚色也變淡了。

門前車馬減少食客;

青春沒了,只好嫁給商人。

當商人把利潤看得比感情更重時,他們往往會輕易離開;

他上個月去浮梁做茶葉生意。

他走了,留下我壹個人在河口;

秋月伴我繞艙,秋水寒。

半夜裏,我常常夢見自己年輕時玩得很開心;

在夢裏,哭著哭著玷汙了我的臉。

聽著琵琶的哭泣,我已經搖頭嘆息;

又聽到她說話讓我很難過。

我們都是淪落到世界末日的傷心人;

當我們今天見面時,為什麽要問我們是否見過面?

自從我去年離開繁華的都城長安;

被貶居潯陽河,經常生病。

旬陽這個地方荒涼偏僻沒有音樂;

壹年四季都聽不到管弦樂器。

生活在贛江低窪潮濕的地方;

黃色的蘆葦和苦澀的竹子圍繞著第壹所房子。

這裏早晚能聽到什麽?

充滿了布谷鳥猿的悲傷叫聲。

江邊花,好如秋江月夜;

沒辦法。我經常壹個人喝葡萄酒。

這裏沒有民謠和村笛嗎?

只是語氣沙啞刺耳。

我聽到妳今晚彈奏琵琶來訴說妳的心聲,

這就像聽到仙樂的眼睛和耳朵。

請不要拒絕坐下來再彈壹首歌;

我想為妳創作壹首新詩《琵琶行》。

被我的話感動了,她站了很久;

轉身坐下,然後繃緊琴弦撥出急音。

悲傷不再像剛才的聲音;

這裏的人都重聽,掩面而泣。

妳們中誰流的眼淚最多?

我江州司馬的眼淚濕透了我的藍裙!

編輯本段的翻譯

元和十年,貶為九江司馬。第二年秋天的壹個晚上,我送壹個朋友去松浦口,聽到有人在船上彈琵琶。聲音鏗鏘而縱,有京城的韻味。壹問那人,才知道她原來是長安的藝妓。曾師從曹、穆兩位名家學習琵琶。隨著年齡的增長,她的美貌逐漸衰退,她不得不成為壹個商人的妻子。我點了酒擺好,讓她開心地彈了幾首。當她演奏完的時候,她很傷心。描述了年輕時的快樂場景;可是現在,流浪又憔悴,在江湖中流浪!從北京被降職到現在已經兩年了,我覺得很平靜,很安於現狀。那天晚上聽了她的話,感覺到了被貶謫的滋味,於是為她作了這首長詩,共612字(其實全詩是616字),名為《琵琶行》。

晚上,我在潯陽河邊和朋友們告別。楓葉盛開,在秋風中沙沙作響。主人下了馬,走進壹個朋友的船。他拿起酒想喝,卻沒有音樂來招待他。悶悶不樂的醉了,難過的要分開了,要分開了,茫茫江水浸在明月裏。突然我聽到水面上飄著琵琶的聲音。

主人忘了回去,客人不肯起來。他循著聲音悄悄問是誰在彈琵琶。琵琶聲停了,他想說話卻沒開口。靠近船,讓那個人來見妳。添酒,點燈,擺酒席。反復呼喚之後,她才願意走出船艙,手裏還拿著琵琶,捂著半邊臉。撚著錠子,撥著琴弦,撥了兩三下,還沒奏成曲子,情緒飽滿。每壹根弦都在嘆息,每壹個音都在沈思,仿佛在講述壹個不滿的故事。低眉壹揚,我繼續玩,玩,訴說著無限悲傷的事件。輕輕合上,慢慢擰,擦,挑。開始玩“霓裳”,後來玩“六耀”。粗弦嘈雜,仿佛是突如其來的狂風暴雨,細弦被割斷,仿佛孩子在竊竊私語。亂哄哄的,大珠子小珠子亂糟糟的,全是玉盤。穿過花底黃鸝有多難——叫得多流利,冰下春水多難咽!流水凍結,凍結了黑仔和黑仔的琵琶,聲音暫時停止。此外,還透露出壹種隱藏在內心深處的悲傷。這個時候,沒有聲音,卻比聲音更刺激。突然壹個銀瓶炸開,水漿沖進來。突然,壹群戰士出來了,刀槍轟鳴。子彈打完,撥弦橫在弦的中間,四根弦發出同樣的聲音,仿佛撕絲。東西方的船上靜悄悄的沒有人說話,只看見壹輪秋月在江心閃耀。

懷疑咽下表盤插在弦上,整理好衣服,站起來顯得很恭敬。她抱怨道:“本來,她是北京的姑娘,住在蛙陵附近。十三歲時,他學會了彈琵琶,他的名字被登記在教學車間的第壹部分。演奏音樂贏得了作曲家的稱贊,化妝也經常引起秋娘的嫉妒。武陵少年爭相送禮,壹曲換來無數武陵蜀錦。跳動的時間打碎了頭上的雲篦,吃著酒,濺著血淋淋的衣襟。今年笑,明年笑,輕輕度過許多秋夜和春天;同屬姐妹嫁給了軍人,老鴇去世了。無情的時間帶走了美好的美麗。門前的車馬越來越稀。我嫁給了壹個商人,跟著他來到這裏。商人只看重利潤,不在乎離別。上個月,他們去浮梁買茶葉做生意。把我留在河口,我壹個人在這個空船屋裏。船周圍的月光白如霜,河水是如此的冰冷。半夜突然夢到小時候的往事,滿是淚水,哭醒了更傷心。……"

我聽完琵琶都有感嘆,聽完這些話更是尷尬。同樣失意的人在遠方徘徊,在壹起感動,以前不認識又怎樣!自從去年離開北京,被貶到旬陽,就壹直生病。旬陽是個荒涼偏僻的地方,那裏沒有音樂,壹年四季都聽不到管弦樂的演奏。住在贛江附近,低窪潮濕,院子周圍,盡量種些黃葦和苦竹。妳每天早上和晚上在這裏聽到什麽?除了布谷鳥的哀鳴,只有猿猴悲傷的叫聲。春晨秋月夜,拿出酒來,卻常常自己喝。沒有民謠嗎?沒有村笛?哦,啞巴嘲諷,那聲音真難聽!今晚聽著妳用琵琶彈奏的樂曲,就像聽著天上的仙音,耳畔豁然開朗。不要走,請坐下再彈壹首曲子,我給妳寫歌詞。題目是琵琶。

聽了我的話,我站了很久,然後坐下來撥弦,更急了。可悲的是,不像剛才的聲音,全場都忍不住哭了。他們中誰哭得最傷心?江州司馬淚濕透藍!

  • 上一篇:外語學習版壹年級必修2模塊4-6的語篇翻譯(六篇閱讀)
  • 下一篇:《說袁劍本》原文及翻譯註釋
  • copyright 2024考研網大全