當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 尚佳菲奇翻譯

尚佳菲奇翻譯

?原文

四國合壹,必攻秦。秦王召見60位客人,問他:“四國為壹,我們要征服秦國,但人民是無敵的。我們能怎麽辦?”部長們是對的。姚佳曰:“賈雖願往四國,但必竭力保全兵馬。”是車百倍,金千斤,衣其衣,劍其冠舞。告別後,盡力攔住他的士兵,把他還給了秦。秦王曰,賈風千戶,以為上卿。

韓非曰:“賈重珠,令荊、吳為南使,燕、戴為北使,三年。四國的友誼也許不盡相同,但珍珠都是有價值的。這是賈誼稱王的權利,國家之寶,在外是諸侯。願國王檢查它。而梁監門,嘗偷梁,我被趙追。取天下監門,梁之賊,趙之追臣,共知社稷之計,非李之所以也。”

王問賈道:“聽說我把家產都給了群臣。有什麽事情?”是:“是。”國王說:“我怎麽能再見到妳呢?”是:“我已盡孝親人,天下願為子;子胥忠君,天下願為臣;處女們都很聰明,世人都願意把她們當成公主。現在賈忠旺和王都不知道。賈不屬於四國,何樂而不為?使賈對妳不忠,四國之君何以用賈之身?梁聽信讒言,殺了他的精兵,可是他壹聽,就殺了他的忠臣,直到死。如果國王現在聽妳的,他將沒有忠誠的臣民。”

齊王曰:“監子為梁賊,趙為諸侯。”姚佳曰:“太公王,啟智追夫,廢戮朝臣,良子追臣,刺津之驕,文王用之為王。管仲是我的好朋友,在南陽有隱弊,魯免獄,所以桓公用之。俞乞丐百裏喜,據說賣舞陽皮,穆公祥面對西戎。文公用中山賊,但勝於城濮。這四個書生,都是汙穢醜陋的,他們大大的仰慕世人。他們明智地使用它們,並且知道它們可以做出貢獻。如果可以為所欲為,侍奉光明,申宰,主人能用嗎?故智主不取@不聽,觀之為己用。所以能留在國內的就不聽了,雖然有外國人;雖有高適之名,無密功者,不賞。所以大臣不敢把空願放在上面。”

秦王曰:“當然。”有可能恢復姚佳的職位並懲罰韓非。

翻譯

燕、趙、吳、楚四國結盟,準備攻打秦國。秦王召集60多位大臣和賓客商討對策。秦王問:“現在四國聯合攻打秦國,我們財力耗盡,戰爭失敗,該如何對敵?”大臣們不知如何回答。這時,姚佳站出來自告奮勇,說:“我願意為國王向四國派遣使節,我壹定會破壞他們的陰謀,阻止戰爭的發生。”秦王欣賞他的勇氣和膽量,賜給他100輛戰車和1000斤黃金,並讓他穿上自己的衣服和劍。於是,姚佳告別了秦王,訪問了四個國家。此行不僅實現了阻止四國攻打秦國的戰略,而且與四國建立了友好的外交關系。秦王很高興,馬上封他1000城,任命他為尚卿。

韓非指責說:“把珍珠財寶送到荊、吳、燕、戴等地,關了三年。這些地方的國家未必真心與秦國結盟,但他們國庫中的財寶已經耗盡。事實上,姚佳借用國王的權力,利用秦國的財寶私下與王子們交朋友,希望國王能看清楚。更何況,只是壹個守門人梁的兒子。他曾經是魏國的壹個小偷。雖然他在趙國當過官,但後來被驅逐出境。鼓勵他的大臣們讓他參與國家大事也不是辦法!”

於是秦王把姚佳叫來,問道:“我聽說妳用秦國的財寶和王子交朋友。這是真的嗎?”姚佳坦承:“是的。”秦王變了臉色說:“那妳還有什麽臉再來見我?”姚佳回答說:“我以前很孝順父母,天下人都想有這樣的兒子;吳旭忠君,天下諸侯皆願以之為臣;處女好女工,天下男人願取其為妻。而我對國王忠心耿耿,國王卻不知道。如果我不把寶藏給那四個國家,我能把他們交給誰?國王又想,如果我不忠於國王,四國國王憑什麽信任我?夏傑聽信流言,殺了關龍鳳,紂王聽信流言,殺了忠臣畢幹,自己也因此而死。現在國王聽信讒言,就不會再有忠臣為國出力了。"

秦王又說:“聽說妳是守門人的兒子,是魏國的賊,是趙的臣子。”姚佳依然不卑不亢:“姜太公是個被妻子趕出家門的齊人。他是壹個唱歌時連肉都賣不出去的沒用的屠夫,也是壹個被被子梁開除的家臣。當他在金金的時候,沒有人雇傭他出賣他的勞動力。然而,文王有獨特的眼光,這幫助他建立了王業。管仲只是齊國邊城的壹個小販。他在南陽落魄,被囚禁在魯。當齊桓公任命他時,他建立了霸權。百裏茜在豫州只是個乞丐,只值五張羊皮,但秦穆公被任命為相公後,在西戎所向披靡。此外,在過去,晉文公依靠中山賊,但他能夠贏得城濮之戰。這些人,都出身卑微,名聲不好,甚至被人鄙視,而英明的主又重用他們,因為他知道他們可以為國家建立不朽的功勛。如果人人都像邊陲、光武、申屠棣(古代隱士),誰能報效國家?所以,賢明的君主不會在意臣子的過失,不會聽信別人的讒言,只會考察他們是否能為己所用。所以,能在國泰民安的賢明君主,是不會聽信外界的詆毀的,也不會獎賞那些名聲崇高而功績大小的人。如此,諸臣便不敢以虛名問君。”

秦王嘆道:“艾青說得對。”所以他還是讓姚佳去了別的國家,懲罰了韓非。

  • 上一篇:CNBLUE鄭詠華寫的歌有哪些?
  • 下一篇:輪流翻譯。
  • copyright 2024考研網大全