當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 非典型翻譯

非典型翻譯

我要去睡覺了,太累了。昨晚我沒睡夠。

如果妳想說些嚴肅的事情,就說我困了,我昨晚做了惡夢。晚安,做個好夢。

我們圖書館有壹本書。回頭我幫妳找。

妳睡得好嗎?

妳睡得好嗎?

妳睡得好嗎?妳睡得好嗎?)

是的,我睡得很好。(嗯,我睡得很好。)

妳睡得好嗎?妳睡得好嗎?)

不,我睡不著。(沒有,我幾乎沒睡著。)

妳能關掉鬧鐘嗎?

妳能關掉鬧鐘嗎?*turn off的本義是“關”,多用於收音機、電視、燈光等東西。雖然現在有很多東西不需要按鍵切換,但壹般都是以關閉為代表。

請把鬧鐘關了。(請關掉鬧鐘。)

妳終於起床了。

妳終於起床了。

妳終於起床了。(妳終於起來了。)

我還是很困。(我還是很困)

天氣真好!

天氣真好!

天氣真好!(今天天氣真好!)

確實是。(還不錯。)

今天天氣真好!

真是美好的壹天!

真是美好的壹天!

妳昨晚熬夜了嗎?

妳昨晚熬夜了嗎?*熬夜“晚睡”和“熬夜”。

妳昨晚睡得晚嗎?

讓我們把蒲團疊起來。

讓我們把蒲團疊起來。*fold是“折疊”的意思,fold up是“疊好”、“疊整齊”的意思;Futon最初是日語,現在逐漸在英語中使用,意為“被子”。

讓我們把蒲團放好。(放好被子。)

妳昨晚打鼾了。

妳昨晚打鼾了。*打鼾“打呼嚕”。

妳昨晚打鼾了。(妳昨晚打鼾了。)

我吵到妳了嗎?影響睡眠嗎?)

昨晚妳在鋸木頭。* Sawlogs原意是“鋸木頭”,在這裏用來表示“打呼嚕”。

我做了個噩夢。

我做了個噩夢。

我做了個噩夢。(我做了壹個可怕的夢。)

現在沒事了。(現在都好了。)

妳沒關燈。

妳沒關燈。*left(離開)的意思是“保持壹定的樣子”和“保持壹定的狀態”。妳也可以用這個句型來表達“燈壹直亮著”、“引擎壹直開著”、“窗戶壹直開著”。

妳忘記關燈了。)

我得去洗臉了。

我得去洗臉了。*go wash是和go、wash連用的動詞,口語中常用。就當是go and wash的縮寫吧。

該吃早飯了。

該吃早飯了。

該吃早飯了。

我還是很困。

我還是很困。

我仍然昏昏欲睡。

我還在打哈欠。

我還在打哈欠。

我宿醉了。

我宿醉了。

我是個夜貓子。

我是個夜貓子。*早上起不來。

我是個夜貓子。(我是個夜貓子。)

我沒有。(我不是。)

我喜歡早起。)

咖啡讓我清醒。

咖啡讓我清醒。

咖啡讓我精力充沛。

妳刷牙了嗎?

妳刷牙了嗎?

妳刷牙了嗎?

我必須梳頭。

我必須梳頭。

我應該穿什麽?

我應該穿什麽?

我應該穿什麽?我應該穿什麽?)

紅色的。(穿紅!)

我應該穿哪件衣服?

我應該穿哪壹件?

我應該穿什麽?

快點穿好衣服。

快點穿好衣服。

快點穿好衣服。(趕緊穿衣服。)

為什麽?(為什麽?)

把睡衣拿開!

把睡衣拿開!

把睡衣拿開!把妳的睡衣放好。)

哦,我正在洗那些。(哦,我正準備洗呢。)

我要走了,媽媽。

我要走了。再見媽媽!

我要走了。再見媽媽!我要走了。再見媽媽!)

好好學習。(好好學習!)

我回來的時候再見妳。

我們今天逃學吧!

我們今天逃學吧!逃學是“逃學”的俚語。

我們今天逃學吧!我們今天逃學吧。)

是啊,讓我們。(好了,走吧!)

妳把毛衣穿反了。

妳把毛衣穿反了。

妳的毛衣穿反了。

它是顛倒的。

它是顛倒的。

別忘了扔垃圾。

別忘了倒垃圾。

別忘了倒垃圾。)

我不會忘記的!)

輪到妳倒垃圾了。

輪到妳倒垃圾了。*垃圾也可以用垃圾桶和垃圾代替。

妳今天要做什麽?

妳今天要做什麽?

妳今天要做什麽?妳今天要做什麽?)

我們將舉行壹次田徑運動會。(今天我們舉行運動會。)

如果妳不快點,我們會遲到的。

如果妳不快點,我們會遲到的。

如果妳不擔心,我們會遲到的。(快點,我們要遲到了!)

好吧好吧。(知道了,知道了。)

快點,否則我們要遲到了。

快點,否則妳上學要遲到了。

快點,否則妳上學要遲到了。

快點,否則妳上學要遲到了。)

現在幾點了?現在幾點了?)

妳鎖門了嗎?

妳鎖門了嗎?

妳鎖門了嗎?

妳沒忘記什麽嗎?

妳沒忘記什麽嗎?

妳沒忘記什麽嗎?別忘了什麽?)

我不這麽認為。(我不這麽認為。)

已經八點了。

已經八點了。

已經八點了。

我遲到了!

我遲到了!

我遲到了!我遲到了!)

快壹點!(抓緊時間!)

我得趕緊走了!

我得趕緊走了!

我得趕快!

我得走了!

我得走了。

妳今天會遲到嗎?

妳今天會遲到嗎?

妳今天會遲到嗎?妳今天會回來晚嗎?)

不,我會在通常的時間回家。(沒有,和往常壹樣。)

妳什麽時候回家?

妳什麽時候回家?

妳什麽時候回家?妳什麽時候回來?)

大約七點鐘。(7點左右。)

妳帶午餐盒了嗎?

妳帶午餐盒了嗎?

妳帶午餐盒了嗎?(妳帶飯盒了嗎?)

是的,就在這裏。(嗯,我做到了。)

今天可能會下雨。

今天可能會下雨。

今天可能會下雨。(今天好像要下雨。)

帶上妳的雨傘。)

離開時別忘了鎖門。

離開時別忘了鎖門。

●從家到床

我回來了。

我回家了。

我回來了。)

歡迎回來。(妳回來了。)

我回來了!

歡迎回家!

歡迎回家!

歡迎回來!

妳玩得開心嗎?

妳玩得開心嗎?

今天過得怎麽樣?

今天過得怎麽樣?

今天過得怎麽樣?

我可以出去玩嗎?

我可以出去玩嗎?

我可以出去玩嗎?我可以出去玩壹會兒嗎?)

妳做完作業後。)

我餓了。

我餓了。

我餓了。(我餓了。)

我們有壹些小吃。(吃個點心。)

小吃在哪裏?

小吃在哪裏?

小吃在哪裏?小吃在哪裏?)

它們在櫥櫃裏。)

我現在要去補習班。

我現在要去補習班。*cram就是臨時抱佛腳。

我現在要去補習班。(我去補習班了。)

完成後打電話給我。(課後打電話。)

我可以有我的津貼嗎?

我可以有我的津貼嗎?

我可以有我的津貼嗎?妳能給我壹些零花錢嗎?)

妳想買什麽?妳想買什麽?)

我累了。

我累了。

我累壞了。(累死我了)

我累壞了。*俚語

晚餐妳想吃什麽?

晚餐妳想吃什麽?

晚餐妳想吃什麽?晚餐妳想吃什麽?)

牛排怎麽樣?牛排怎麽樣?)

妳晚餐想吃什麽?晚餐吃什麽?)

晚餐想吃什麽?晚餐妳想吃什麽?)

妳能幫我擺桌子嗎?

妳能幫我擺桌子嗎?*擺桌子是指把刀叉和杯子擺在桌子上,準備吃飯。

妳能幫我擺桌子嗎?妳能幫我準備餐具嗎?)

我很樂意。)

幫我擺桌子,好嗎?妳能幫我擺桌子嗎?)

晚餐我應該做什麽?

晚餐我應該做什麽?

晚餐我應該做些什麽?

晚餐我應該做什麽?

晚餐我應該準備什麽?

回家真好。

回家真好。

沒有壹個地方可以和家相提並論。*的意思是“沒有壹個地方比得上家”,這是壹句常見的諺語。

回家的感覺真好。

妳能跑去商店嗎?

妳能跑去商店嗎?不壹定是“跑”,在這裏是“走得快”的意思。

妳能跑去商店嗎?妳能快點去商店嗎?)

壹分鐘後。(請稍等。)

洗澡水準備好了。

洗澡水準備好了。

這是漫長的壹天。(好累的壹天!)

洗澡水準備好了。(洗澡水準備好了。)

我正在洗澡。

我正在洗澡。

我要去洗個澡。

晚餐準備好了嗎?

晚餐準備好了嗎?

晚餐準備好了嗎?晚餐準備好了嗎?)

還沒有。(還沒有)

到吃晚飯的時間了嗎?該吃晚飯了嗎?)

妳做晚飯了嗎?晚餐準備好了嗎?)

媽媽,今晚晚餐吃什麽?

媽媽,今晚晚餐吃什麽?

媽媽,妳晚飯做了什麽?

媽媽,妳晚飯做了什麽?

晚餐吃什麽?

晚餐吃什麽?

晚餐吃什麽?晚餐吃什麽?)

索爾茲伯裏牛排。(吃漢堡肉餅。)

太好了!甲:太好了。)

今天,我們吃咖喱。

今天,我們吃咖喱。

我們今天吃咖喱。

妳多久能準備好?

妳多久能準備好?

妳多久能準備好?準備好要多長時間?)

大約五分鐘後。(我們再來五分鐘。)

什麽時候能準備好?

多久能完成?

我們吃飯吧。

我們吃飯吧。

我們可以開始了嗎?(可以吃嗎?)

請繼續。

請繼續。

請自便。

這把刀很好切?

這把刀很鋒利,不是嗎?

這把刀很鋒利,不是嗎?這把刀很好用,不是嗎?)

確實如此。(真快。)

水開了!

水開了!

水開了!水開了!)

ok .(知道了!)

飯好了!

來拿吧!*這句話字面翻譯過來就是“快來上菜!”意思是“熟食”,整句意思是“菜做好了,快來吃!”。我媽媽總是這麽說。

該吃飯了!該吃飯了!)

早餐/午餐/晚餐準備好了!早餐/午餐/晚餐準備好了!)

該吃飯了。

該吃飯了。

該吃飯了。(該吃飯了!)

最後。(終於!)

我來了。

我來了。

我馬上就到。(我馬上去。)

我在路上了。

妳洗手了嗎?

妳洗手了嗎?

妳洗手了嗎?妳洗手了嗎?)

是的。(很幹凈。)

不要弄灑了!

不要弄灑了!

不要弄翻了。

把碗裏的菜都吃完。

吃妳所有的蔬菜。

吃完妳的蔬菜。

吃完妳的蔬菜。

把米飯吃完。

吃完妳的盤子。

吃完妳的盤子。(吃碗裏的飯。)

我正在努力。(我在吃。)

我不喜歡蘆筍。

我不喜歡蘆筍。

我不喜歡蘆筍。(我不喜歡蘆筍。)

不要挑剔。)

謝謝妳的款待。

非常好吃。謝謝妳。

這是壹頓豐盛的晚餐。(謝謝妳豐盛的晚餐。)

妳能幫我洗碗嗎?

妳能收拾桌子嗎?

妳能把盤子收起來嗎?

洗盤子。

洗碗!*最好記住這壹點。

洗碗!洗盤子。)

我會的。(洗洗就好。)

洗碗!洗盤子。)

還沒輪到我。(今天不應該洗。)

洗盤子!

我洗碗。

我來擦幹盤子。*幹燥是指“幹燥”、“去除水分”和“擦拭”。

妳在做什麽?

妳在做什麽?*通常讀作“妳在做什麽?”"

我正在看電視。

我正在看電視。*請註意,在這種情況下,電視前面沒有。

有什麽好節目嗎?

電視上有什麽好節目嗎?

電視上有什麽好節目嗎?有什麽好節目嗎?)

不,不是今天。(沒有,今天沒什麽好看的。)

茅野在電視上。

Nomo上電視了。

第八頻道有什麽節目?

第八頻道有什麽節目?

妳能幫我換個頻道嗎?

妳能換個頻道嗎?

妳能換壹下頻道嗎?

妳能換個臺嗎?

我也想看電視。

我想看更多的電視。

我想看更多的電視。(我也想看電視。)

今晚妳看得夠多了。)

整理床鋪。

讓我們展開蒲團。*spread的意思是“散開”

讓我們把蒲團拿出來。(拿出被子。)

我困了。

我困了。

我困了。(我困了。)

妳為什麽不小睡壹會兒?妳為什麽不小睡壹會兒?)

我很困。昏昏欲睡意味著我困得睜不開眼睛。

妳做作業了嗎?

妳做作業了嗎?

妳完成作業了嗎?

好好學習。

好好學習。

好好學習。(好好學習。)

我正在努力學習。)

快去睡吧。

快點睡覺吧。

妳玩夠遊戲了嗎?

別玩妳的電子遊戲了。

別玩妳的電子遊戲了。)

我現在不能退出。(只是玩玩。)

壹定要刷牙。

壹定要刷牙。

壹定要刷牙。(壹定要刷牙。)

我會的。(壹定要刷。)

明天的壹切都準備好了嗎?

妳為明天做好準備了嗎?

妳為明天做好準備了嗎?明天的壹切都準備好了嗎?)

不,還沒有。(不,我還沒準備好。)

我去洗個澡。

我要去洗澡。

我要去洗澡。)

壹定要好好洗洗。(好好洗。)

該睡覺了。

該睡覺了。

該睡覺了。(該睡覺了。)

稍等壹下。(等壹下。)

電視還開著。

妳沒關電視。

妳沒關電視。(電視還開著。)

很抱歉。(不好意思,忘記關了。)

妳忘記關電視了。)

不要把妳的東西都攤在這裏。

不要把妳的東西放在這裏。

不要把妳的東西放在這裏。)

我不會。(我明白了。)

把鬧鐘定在8點鐘。

我把鬧鐘定在8點。

我把時間定在8點。

明天7點叫醒我。

明天七點叫醒我。

明天七點叫醒我。)明天七點叫醒我。)

沒問題。(懂了。)

晚安

晚安。

晚安。(晚安。)

做個好夢。(好夢。)

做個好夢。

做個好夢!*這句話和晚安!睡前壹起使用。每個人都可以用,尤其是父母對孩子。

做個好夢!做個好夢。)

別讓臭蟲咬了。(晚安。)*臭蟲“臭蟲”,直譯為“別讓臭蟲咬了。”但是現在已經沒有這個意思了,只是睡前的常用表達之壹。

做個好夢。

●休息日

我真的想小睡壹會兒。

我想睡壹會兒。

我想睡壹會兒。(我很想睡午覺。)

但是妳剛剛醒來。(妳不是剛起床嗎?)

我想小睡壹會兒。*假寐“打個盹”。

我想躺壹會兒。(我想躺下。)

我要躺壹會兒

我要躺下。*感覺有點累的時候用。

我要休息壹下。(我休息壹下。)

妳在裝睡!

妳假裝睡著了。

妳只是假裝睡著了。

妳不是真的睡著了。(妳其實沒睡!)

我知道妳還醒著。)

妳睡著了嗎?

妳在睡覺嗎?

妳睡著了嗎?

不,我還沒睡。

不,我醒著。

妳能給寶寶換尿布嗎?

妳能給寶寶換尿布嗎?*尿布“尿布”。

妳能給寶寶換尿布嗎?妳能給寶寶換尿布嗎?)

又來了?(要不要再換壹次?)

妳能給寶寶換尿布嗎?妳能給寶寶換尿布嗎?)

我十分鐘前才換的。(10分鐘前剛換的。)

想尿尿嗎?

妳需要尿尿嗎?*主要針對兒童。

該撒尿了

該去尿尿了。*主要針對兒童。

該去尿尿了。*對兒童使用尿尿,對嬰兒使用重疊尿尿。

瞎了眼。

躲貓貓!孩子們經常玩捉迷藏遊戲。成年人有時用它壹半是為了好玩。

躲貓貓!(當個傻子。)

●生活習慣

下班後我經常鍛煉。

我下班後自然會健身。*制定“訓練,鍛煉”。

我通常下班後去健身房。

我通常下班後鍛煉。

我開始慢跑鍛煉身體。

我已經開始慢跑了。

我開始慢跑。(我開始慢跑。)

什麽時候開始的?什麽時候開始的?)

我戒煙了。

我戒煙了。*辭職“辭職,改變習慣”。

不用了,謝謝。我戒煙了。(不,謝謝,我已經戒了。)

對妳有好處。(妳真偉大。)

我戒煙了。

我不再抽煙了。

我已經成為壹個不吸煙者。

我不再抽煙了。

妳經常做夢嗎?

妳經常做夢嗎?

妳經常做夢嗎?

妳經常做夢嗎?

我最近總是健忘。

我最近很健忘。

這些天我壹直很健忘。

太多了。我不能把它們放在這裏。

  • 上一篇:農夫山泉是什麽意思?
  • 下一篇:妳如何翻譯英語人們如何得到熱量?
  • copyright 2024考研網大全