當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 王騰館序的翻譯

王騰館序的翻譯

全稱是《王騰亭秋別序》。滕王閣詩集序。駢文標題。王堂·左博。王騰館位於江西省南昌市贛江河畔。唐朝建立後,顏為洪州牧,宴團在亭子上。王波的父親通過了這壹點,使它即興發揮。本文通過對滕王閣地區的形勢、風景、宴席的描寫,表達了作者對誌願無門的感受。對仗工整,用詞華麗。

作者:王波

原文

張羽老縣城,洪都新居。星星分成翅膀,地面與魯恒相連。晉三江五湖,控蠻夷,引甌越。五華天寶,龍燈射牛鬥市場;人傑地靈,許茹下了陳蕃的榻。雄州霧蒙蒙,五彩繽紛。夏末之交,主客盡在東南。統帥龔燕儀容儒雅,戟在遠方;宇文新洲的樊沂暫時駐紮。十天的休息讓朋友如雲。千裏歡迎妳,婚禮。滕蛟,孟的詩人;紫電膏是王將軍的軍械庫。家是宰,道是名。壹個男孩知道什麽?每張弓都會贏。

當維在九月,序列屬於三秋。水盡寒池清,煙凝山紫。閆妍喜歡走在路上,看風景來崇拜阿富汗。靠近帝子長洲,是舊的神仙殿。山青雲重;飛閣滿血,下無陸。河亭古竹,窮島出沒之地;桂殿蘭宮,山山之姿。繡花雕花,山原充滿眼光,川澤豪放。顏路,鐘鳴丁美食之鄉;葛船迷宮,青雀黃龍之肥。彩虹賣雨滴,彩區亮。夕陽和落寞的齊飛,秋水* * *天空是壹樣的顏色。漁舟唱晚,沿海聲窮,嚴陣驚寒,聲破衡陽浦。

距離流暢,很容易飛起來。涼風習習,細歌白雲。綏遠有翠竹,令彭澤生氣;水冶·朱華,壹支閃耀在臨川的筆。四個美好的事物,兩個難以結合。窮在天上,閑時極有娛樂性。天高地廣,宇宙無限;樂極生悲,知識空虛。看著太陽下的長安,武會在雲端相遇。地勢南極深,天柱高,北辰遠。翻山越嶺難,誰迷了路誰難過;萍水相逢,坐滿了外地的客人。我懷念皇上的時候,我在玄室是哪壹年的事?

呵呵!運氣不好,運氣不好。馮唐易老,李廣難封。屈家義在長沙,並非無主;從洪亮逃到海曲沒有時間了嗎?君子見機行事,知人論世。老當益壯,寧願心動;窮則強,不墜青天。當妳貪戀春天的時候感到快樂,但當妳幹枯的時候仍然快樂。北海雖然賒賬,但是可以接;寒隅已去,桑葚未遲。孟品味高潔,自由報國;阮籍橫行,路到盡頭怎麽哭?

鮑勃是壹名學者。無門自求,等終軍弱冠;有筆有懷,穆宗是長風。百年戒發,晨昏萬裏。它不是謝佳的寶樹,而是孟氏的鄰居。他越來越宮廷,他在陪鯉魚;今天,我握住我的手,希望握住龍門。楊毅不接,愛撫淩雲,愛惜自己;半夜見面打流水有什麽丟人的?

喔!度假村不多,很難再有盛大的盛宴。蘭亭走了,齊澤·徐秋。臨別贈言,感謝魏巍;登高做貢獻,就是希望大眾!敢於窮盡感情,畢恭畢敬,舉壹反三。所有字都給了,四個韻都做到了。請灑下潘江,每壹方都將自己的水倒入大海。

翻譯

這裏過去是張羽縣,現在是洪州總督府。天上的位置屬於翼,翼把兩顆星分開,地上的位置連接衡山和廬山。以三江為裙,五湖為帶,控制楚地,連接閩越。事物的本質是天道之寶,劍光直射牛與桶的間隔。人中有英傑,又因為大地有靈氣,陳凡特意為許茹搭了幾個臥榻。宏偉的洪州城,房屋列如迷霧,俊才活躍如星辰。該城地處夷夏交界的關鍵之地,賓主集中了東南地區的人才。總司令龔燕享有很高的聲譽。他從遠方來到洪州,在宇文府做牧羊人。他是美德的典範,在他赴任的路上曾在此停留。在第十個假期的那天,傑出的朋友和高貴的客人聚集在這裏。文壇領袖孟,文章氣勢如龍飛騰,舞彩鳳,王將軍軍械庫裏的刀光劍影,紫電清霜。因為我父親要當縣長,所以我在走親戚的路上路過了這個著名的地方。年少無知的我有幸親自參加了這場盛大的宴會。

現在是九月,秋高氣爽。水沒了,池水清了,天空凝結著淡淡的雲煙,群山在暮色中呈紫色。駕著馬車走在高高的山路上,遊覽著山中的風景。來到帝子長洲,找到神仙居住的宮殿。這裏山巒重疊,綠色的山峰高聳入雲。空中壹亭,壹條紅亭路就像在天上飛,從亭上看不到地面。白鶴野鴨駐足的小洲,島嶼曲折,典雅的宮殿與連綿的群山相映成趣。

打開雕花亭門,遠眺彩飾點綴的屋頂,山川平原盡收眼底。湖和四川的曲折令人驚嘆。到處都是巷子和房子,很多有錢人家都在吃吃喝喝。葛船滿擺渡,滿是雕青雀黃龍的大船。雨後初晴,彩虹消,陽光燦爛,夕陽隨孤雁飛,秋水連天。傍晚,漁船的歌聲響徹栗鵬的湖邊,大雁寒氣襲人,鳴叫著,回蕩在衡陽的水邊。

看著遠方,我的心靈剛剛感到舒服,我超然的興趣立刻升起。笛聲吸引了溫柔的微風,輕柔的歌聲吸引了飄動的白雲。像隨園竹林集,這裏善飲酒的人,比彭澤縣令陶淵明還能喝,像水冶壹樣贊美荷花。這裏詩人的文采,勝過《臨川民史》謝靈運。這四大美好(音樂和飲食,文章和文字)都準備好了,這兩個難得的條件(展現美好的風景和品嘗愉悅)也壹起做好了,盡可能的仰望天空,在假日裏盡情玩樂。天高地闊,讓人覺得宇宙無邊無際。歡樂過去了,悲傷來了,我明白了,貴賤的興衰都是命運註定的。西望長安,東望吳輝,南國之地已盡,海深不可測,北國之北鬥,遙不可及,天竺高不可攀。這座山很難越過。誰同情失意的人?萍水相逢,都是異鄉的陌生人。我們錯過了王宮的大門,卻沒有被召喚。我們什麽時候能侍奉國王?

嗯,每個人的時機不壹樣,人生的命運往往並不順利。馮唐容易衰老,李廣難得。賈誼被冤枉貶長沙,不是因為沒有明君,而是因為洪亮逃到了齊魯海邊。現在不是政治繁榮的時代嗎?只不過因為君子安於貧窮,有見識的人才知道自己的命運。雖然妳老了,但妳應該更有抱負。年紀大了怎麽改變心情?雖然處境艱難,但我們應該更加堅定道德操守,永遠不要放棄我們的遠大誌向。即使喝了饞泉的水,心情依然清新幹凈;即使妳在壹條幹燥的主幹道上,妳的頭腦仍然是開朗和快樂的。北海雖然很遠,但還是可以通過牛角旋風到達。雖然早晨已經過去,但珍惜夜晚還不算太晚。孟嘗君是高尚的,但他熱愛為國家服務是徒勞的。阮籍是個放蕩的人。我們怎麽能從他可憐的哭聲中吸取教訓!

我很卑微,只是壹個書生。雖然和終軍壹樣二十壹歲,卻無處自告奮勇殺敵。我羨慕宗彜“長風斷萬裏糧”的英雄氣概和參軍的雄心壯誌。如今棄了終身功名,不遠萬裏日夜侍奉父皇。雖然不是謝佳的“寶貝樹”,但他能與賢惠的人交往。很快我就會見到我的父親,聆聽他的教誨。今天,我很高興能陪著所有的長輩,高高興興地爬龍門。如果沒有遇到楊德意介紹的那個人,妳只會拍著自己的文章自怨自艾。現在妳已經見過鐘子期了,玩“流水”有什麽丟人的?

哦!名勝不能天長地久,盛筵難再相逢。蘭亭夜宴已成往事,石崇的紫澤也已成廢墟。感謝這次宴會的饋贈,我在離開時做了這篇序言。至於登頂,只能指望在場的各位先生了。我只是冒昧的用我卑微的心思做了壹個簡短的介紹。在座各位都是按照各自的韻來作詩,我寫了四韻八句。請像潘嶽和陸機壹樣展示妳的才華,寫出壯麗的詩篇。

  • 上一篇:壹想起青,就難過,翻譯。
  • 下一篇:30篇英語滿分作文及其翻譯
  • copyright 2024考研網大全