當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 琵琶的原文與譯文

琵琶的原文與譯文

《琵琶行》是唐代詩人白居易的長篇樂府詩之壹。元和十壹年(816)。這首詩通過對琵琶女高超演奏技巧和不幸遭遇的描寫,揭示了封建社會官僚腐敗、民生壓抑、人才埋沒等不合理現象。

唐代白居易引琵琶行/琵琶

晚上,我在潯陽河上向壹位客人告別,楓葉和成熟的燈心草在秋天沙沙作響。我,主人,已經下馬,我的客人已經登上他的船,我們舉起我們的杯子,希望喝——但是,唉,沒有音樂。盡管我們喝了很多酒,但我們並不感到快樂,正在彼此離別時,河面神秘地朝著滿月的方向變寬了。

我們聽到了壹個突然的聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記了回家,客人離開了。我們跟著旋律走,問了演奏者的名字,聲音中斷了...然後她不情願地回答。我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面,不讓我們看見。...她轉動了調音栓,測試了幾根琴弦,甚至在她演奏之前,我們就能感覺到她的感受。每壹根琴弦都是壹種沈思,每壹個音符都是壹種深沈的思考,仿佛她在向我們訴說她壹生的痛苦。她皺起眉頭,彎曲手指,然後開始她的音樂,壹點壹點地讓她的心與我們分享壹切。她刷弦,慢撚,掃弦,撥弦,先《霓裳》,後《六瑤》。大弦像雨壹樣哼唱,小弦像秘密壹樣低語。哼唱著,低語著——然後混合在壹起,就像把大大小小的珍珠倒進壹盤玉裏。關英言語間,花底滑,妳難咽春光,流於冰下。冰泉又冷又澀,琴弦凝結,凝結永不停息。悲傷的深度和悲傷的隱藏,在沈默中比聲音告訴更多。壹個銀花瓶突然破裂,湧出壹股水,跳出裝甲馬匹和武器的沖突和打擊。在她放下撥片之前,她壹劃就結束了,所有的四根弦發出壹種聲音,就像撕裂絲綢壹樣。東船靜寂,西船靜寂,我們看到白色的秋月進入了河心。

她若有所思地把它系在繩子上,站起身來,捋了捋衣服,壹本正經,彬彬有禮。告訴我們她如何度過她的少女時代在首都,住在她父母的房子在蟾蜍山。十三歲就掌握了吉他,她的名字在音樂家的名單中名列第壹。她的藝術甚至引起專家的贊賞,她的美貌引起所有主要舞蹈演員的羨慕。武陵的貴族青年們如何慷慨地競爭,無數的紅綢被送給壹首歌。鑲有貝殼的銀梳子被她的節奏折斷了,血染的裙子被酒弄臟了。壹季又壹季,歡樂接踵而至,秋月和春風都沒有引起她的註意。直到她的哥哥去打仗,然後她的姑姑死了,夜晚過去了,夜晚來了,她的美麗消失了。冷馬在門前,所以最後她把自己的妻子給了壹個商人。誰,首先撬錢,不小心他離開了她,壹個月前去浮梁買茶葉。她壹直在河口照料壹艘空船,除了明亮的月亮和冰冷的水,沒有同伴。有時在深夜,她會夢見她的勝利,被她滾燙的淚水從夢中驚醒。

她的第壹個吉他音符讓我開始嘆息,現在,聽了她的故事,我更難過了。我們都不快樂,直到天盡頭,我們相遇。我們理解。熟人有什麽關系?!壹年前,我離開首都來到這裏,現在是壹個生病的九江流亡者。九江是如此遙遠,我已經整整壹年沒有聽到音樂,既沒有弦樂也沒有竹聲。我的住處靠近河邊的城鎮,低矮潮濕,房子周圍長滿了苦澀的蘆葦和泛黃的燈心草。早上和晚上在這裏能聽到什麽??布谷鳥流血的叫聲,猿猴的嗚咽聲。在繁花似錦的春天的早晨和月光照耀的秋天的夜晚,我經常拿起酒,獨自壹人喝完。當然還有山歌和村裏的風笛,但它們粗糙刺耳,在我耳邊刺耳。今晚,當我聽到妳彈吉他的時候,我覺得我的聽覺被美妙的音樂照亮了。不要離開我們。來,坐下。再為我們演奏壹次。,為妳翻譯琵琶遊記。...她被我的話感動了,在那裏站了壹會兒,然後又坐下來拉她的琴弦——它們聽起來更加悲傷了。雖然曲調與她以前演奏的不同,但所有聆聽的人都捂著臉。但是他們中誰哭得最厲害呢??這位九江官員。我的藍色袖子濕了。

秋夜,我去潯陽江頭送壹位歸來的客人。秋天的寒風吹得楓葉蘆葦沙沙作響。我和客人們在船上下馬送別,舉杯暢飲無濟於事的音樂。不好好喝,會更難過。妳走了,河面映著夜晚的明月。忽然聽見江上琵琶清脆的聲音;我忘記返回,客人不想離開。找到音源問是誰在彈琵琶?琵琶停了很久卻沒有動靜。我們把船移近,邀請她出來見面;叫仆人再添酒,回到燈下再擺酒席。過了很久她才慢慢走出來,懷裏抱著琵琶,半掩著臉。擰緊琴軸,撥動琴弦試彈幾下;形式在成為曲調之前是很深情的。琴弦悲傷的聲音暗示著冥想;似乎在訴說她人生的失意;她低著頭,不停地玩;用琴聲訴說心中無限的過往。輕輕合上,慢慢擰,擦,挑。開頭玩“彩羽”再玩“六瑤”。

大弦又長又吵,如暴風驟雨;小弦溫柔安靜,仿佛有人在竊竊私語。噪音和纏結交替播放;像壹串珠子從玉盤上掉下來。琵琶壹會兒聽起來像花下流暢的鳥鳴,壹會兒又像冰下艱難低沈斷斷續續的水流聲。仿佛水泉冰冷澀澀的琵琶聲開始凝聚,凝聚不暢的聲音漸漸停止。像是另壹種悲傷和仇恨偷偷滋生;這個時候,比聲音更能打動人。突然,仿佛銀瓶破入水中,濺起水花;就像鐵甲騎兵用劍和槍戰鬥。歌曲結束時,她瞄準琴弦中心,撥開;四根琴弦的轟鳴聲似乎要撕裂布料。

東船和西船的人靜靜地聽著;我看見白月倒映在河中央。她若有所思地把撥片放好,插在琴弦上;整理衣服還是壹臉肅穆。她說我是北京有名的歌手;我的家鄉在泠然,長安的東南部。十三歲學會彈琵琶;我的名字被列入焦芳管弦樂隊的第壹陣容。每壹首歌都讓藝術大師們嘆服;每次化妝成都,都被同道藝妓羨慕。京都富家子弟爭相獻色;不知道彈完壹首歌收了多少紅紗。錘頭裏的銀箅子敲打的時候經常碎碎的;紅裙沾酒漬,我不後悔。年復壹年地在笑聲和鬧劇中度過;秋去春來,大好時光白白浪費。

兄弟從軍,皮條客家道已斷;隨著歲月的流逝,我變老了,我的膚色也變淡了。門前車馬減少食客;青春沒了,只好嫁給商人。當商人把利潤看得比感情更重時,他們往往會輕易離開;他上個月去浮梁做茶葉生意。他走了,留下我壹個人在河口;秋月伴我繞艙,秋水寒。半夜裏,我常常夢見自己年輕時玩得很開心;我在夢裏哭醒了,淚水弄臟了我的臉。聽著琵琶的哭泣,我已經搖頭嘆息;又聽到她說話讓我很難過。我們都是淪落到世界末日的傷心人;為什麽今天見面就問以前有沒有見過?自從我去年離開繁華的都城長安;被貶居潯陽河,經常生病。

旬陽這個地方荒涼偏僻沒有音樂;壹年四季都聽不到管弦樂器。生活在贛江低窪潮濕的地方;黃色的蘆葦和苦澀的竹子圍繞著第壹所房子。這裏早晚能聽到什麽?充滿了布谷鳥猿的悲傷叫聲。江邊花,好如秋江月夜;沒辦法。我經常壹個人喝葡萄酒。這裏沒有民謠和村笛嗎?只是語氣沙啞刺耳。今晚,我聽了妳彈琵琶,說出了妳的心聲,就像聽到了仙樂的耳目壹新。請不要拒絕坐下來再彈壹首歌;我想為妳創作壹首新詩《琵琶行》。被我的話感動了,她站了很久;轉身坐下,然後繃緊琴弦撥出急音。悲傷不再像剛才的聲音;這裏的人都重聽,掩面而泣。妳們中誰流的眼淚最多?我江州司馬的眼淚濕透了我的藍裙!

《琵琶行》作者白居易(772-846),河南新鄭人。唐代現實主義詩人。貞元年間進士,授省校書郎書記,後又遷為的遺老和左贊善的大夫。元和十年(815),宰相吳遇刺身亡,白居易主張嚴懲兇手。因越權被貶為江州司馬,先後任杭州刺史、蘇州刺史、刑部尚書。

會昌六年(846)卒,賜尚書右仆,謚號。白居易是新樂府運動的倡導者,他主張“文章要及時寫,歌詩要為物寫”。他的詩歌語言膾炙人口,與元稹並稱“白元”,與劉禹錫並稱“白柳”。代表作有《長恨歌》、《炭人》、《琵琶行》等。,而白常青的收藏壹直代代相傳。被後人稱為“詩人王”、“詩人魔”。

  • 上一篇:H.O.T .戰鬥精神的中文譯音
  • 下一篇:翻譯的利與弊
  • copyright 2024考研網大全