當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 翻譯下面的文言文

翻譯下面的文言文

《論語》1十有八九,我是下定決心要學的。15歲的時候,我開始學習。30歲的時候,我已經能夠自立了。40歲了,有事不迷茫。50歲的時候,我明白了什麽是命運。在60歲的時候,我可以聽取不同的意見。70歲的時候,我可以做任何我想做的事情,而不會超出規則。2宰宰白天睡覺,宰宰大白天睡覺。子曰:“朽木不可雕也。糞的墻壁很難塗抹!這樣的人有什麽好指責的?”他補充道:“起初,我聽了他的話後,相信了人們的行為;現在我聽了他的話還要觀察人的行為。這是因為屠殺而改變的。

十室之城,必有十室之城,為忠如山之人,必有我這樣忠於物,信任人的人。只是他們不像我壹樣喜歡學習。四個孩子遇到壹個拿著酒器的孩子,和他壹起走在齊國城門外。這個孩子有壹雙純凈的眼睛,純潔的心靈和嚴格的舉止。孔子對趕車的說:“快壹點,快壹點,邵的曲子就要開始了。”孔子在那裏聽了邵的表演,三個月不願意吃飯。音樂不僅僅是用來讓自己快樂,它還可以讓別人壹起快樂。它不僅能使壹個人行為端正,還能起到正人君子的作用。能為此感到高興的人,從來沒有想到音樂能達到這樣的境界。5吃飯喝水孔子說:“吃粗糧,喝白水,屈臂當枕,樂在其中。”通過不正當手段獲得的財富對我來說就像天上的雲。"

妳走,妳走,妳壹直走,妳和我被活著分開。

從此妳我相隔千裏,我在天盡頭,妳在天盡頭。

路那麽難走,又那麽遠,妳知道什麽時候是見面的時候嗎?

北馬南還連著北風,南鳥北飛在南枝築巢。

我們彼此分開的時間越長,我們的衣服越寬,我們越瘦。

飄零的雲遮住了太陽,外地的遊子不想還。

只是因為想妳,我老了,又壹年快結束了。

還有很多事我不說。只願妳保重,不要饑寒交迫。自保那個人老實巴交,拿布換絲。壹種是將“布”解讀為布,那麽“持布貿絲”就是以布換我絲;二是把“布”解讀為古錢幣,那麽“持布交易絲綢”就是拿錢買我的絲綢。我其實不是來換絲的。我是來討論婚姻的。送妳過冰水,直奔頓丘。不是我在拖延時間,而是妳沒有好的媒人。請不要生氣。我們把結婚日期定在秋天吧。爬上倒塌的墻,看看來的人。沒有看到來的人,眼淚掉了下來。終於見到妳的時候,有說有笑。妳用龜板和蓍草占蔔,並無不祥之兆。妳開車來接我,我拿著我的東西和妳結婚。桑葉在落下之前是新鮮濕潤的。唉,斑鳩,不要貪吃桑葚!唉,姑娘,不要沈迷於男人的愛情。壹個沈溺於愛情的男人還是可以脫身的。壹個沈溺於愛情的女孩,是無法擺脫的。當桑葉落下時,它的葉子變黃,壹片壹片地脫落。自從我嫁到妳家,我忍受了多年的貧困生活。冰水波濤翻滾,車上的布幔被浪花打濕。女人沒有錯,只是男人的行為前後矛盾。男人的愛情是不確定的,感情壹次又壹次的變化。做妳老婆多年,家裏的辛苦都做了。早起晚睡,沒有壹天不這樣。妳的願望實現後,妳開始暴力我。哥哥們不理解我的處境,都嘲笑我。冷靜下來想想,妳只能自己難過。我本想和妳共度余生,但和妳共度余生會讓我心生怨恨。冰水再寬,總有岸,低濕窪地再大,也有邊(意思是凡事都有壹定的限制,對比了人的無常)。少年時,我玩得開心,笑得開懷。誓言是真誠的。我沒想到妳會改變主意。妳違背誓言,放下舊情,那就算了吧!孔子壹家來到衛國,與魯茲的妻子和兄弟卓妍住在壹起。衛靈公問孔子:“妳在魯得了多少錢?”子曰:“俸祿六萬。”魏人也發了六萬粒。不久,有人向衛靈公說孔子的壞話。衛靈公派了壹個叫公孫郁的醫生經常去孔子的住處。孔子怕得罪衛靈公,住了十個月就離開了衛國。孔子打算去陳國,途經奕劻。趕車的柯巖把手中的鞭子指給孔子說:“我就是從那個缺口進入此地的。”匡人壹聽有人來了,以為是魯的陽虎。陽虎曾經殺了匡人,於是匡人把孔子留下了。孔子長得像陽虎,被關在匡五天。顏淵落在後面,孔子說:“我以為妳死了。”顏淵道:“妳活著,我怎敢死!”匡人扣留孔子,情況越來越緊急,弟子們都很害怕。孔子說:“周文王死後,周朝的文化不是在我這裏嗎?上帝有意毀滅周朝文化,我這個後來者應該不會掌握周朝文化。神不想滅周朝文化,匡人能把我怎麽樣!”孔子派他的追隨者到魏的首都做吳的兒子的家臣,然後他就可以離開了。孔子離開奕劻,馬上經過溥儀。壹個多月後,我回到,住在池的家裏。衛靈公有壹位名叫南子的夫人,宮鈴派人對孔子說:“天下君子,若想與我結為兄弟,必有壹面之緣。我妻子想見妳。”孔子謝絕了,最後只好去拜訪南子。夫人在精美的窗簾中。孔子進門,朝北低頭,妻子從簾中鞠躬兩次,玉佩叮當作響。子曰:“我起初不願見她,故以禮答之。”魯茲不高興了。孔子發誓:“如果我不是我說的那樣,就讓上天拒絕我吧!”!上帝討厭我!“在杜威住了壹個多月,(有壹天)衛靈公和他的妻子同乘壹輛車,太監雍渠擔任車的右側警衛,出宮參觀,讓孔子乘坐第二輛車,在城裏遊行。子曰:“我沒看出他像女人壹樣喜歡德行。遂恨,離了衛國,投奔曹。這壹年,死了。孔子離開曹投奔宋,與弟子在大樹下行禮儀。宋朝的司馬桓想殺了孔子,把大樹拔起。孔子離開了那個地方。弟子說:“妳可以快走了。"孔子說:"上帝在我身上生了美德。桓玄能把我怎麽樣?“孔子到鄭,與弟子失散,獨立於外城東門。阿正人對子貢說:“東門有壹個人。他的額頭看起來像唐堯,他的脖子看起來像臯陶,他的肩膀看起來像壹個孩子。然而,他從腰部以下比於霞差三寸,他看起來像壹只迷路的狗。”子貢告訴孔子真相。孔子開心地笑著說:“他說的形狀是必然的。“但是我看起來像壹只迷路的狗,是的!是啊!”然後孔子到了陳國,和貞子壹起住在泗城。壹只獵鷹落在陳化功先生的院子裏,死了。椽木的箭桿穿透了身體。箭頭是石頭做的,箭有壹英尺八英寸長。陳敏公派人去問孔子。子曰:“獵鷹飛得遠。這是蘇神部落的箭。從前,周武王攻滅商朝,與四面八方的蠻族部落打通道路,讓他們把當地的特產送去朝貢,使他們不忘本分。於是肅神部落進貢椽石箭頭,箭長壹尺八寸。為了顯示他的美德,前國王把進貢的箭給了他的長女妲己,還把妲己許配給了在陳任職的於。給同姓王子送貴重玉器,是為了促進和加深親戚關系;把遠道而來的貢品送給不同姓氏的王公,使他們不忘本分,於是把謹慎之箭送給陳果。”陳敏恭試著派人去舊倉庫找,果然得到了這種箭。孔子在陳國生活了三年,適逢晉楚爭霸,輪番進攻攻打陳國,吳國也侵略陳國,陳國經常被劫掠。子曰:“回家去!回家吧!我家鄉的那些男孩子,野心勃勃,努力工作,不忘初衷。”於是孔子離開了陳國。路過溥儀,遇到了占據溥儀造反的魏國大夫公孫。溥儀人扣留了孔子。壹個名叫公良孺的弟子跟隨孔子,有五輛私家車。他是個聰明人,有勇氣和力量。他對孔子說:“我從前在匡提科跟著妳有危險,現在在這裏也有危險。這是我的生活。我再跟妳鬧,寧願打死。”戰鬥很激烈。溥儀人很害怕,對孔子說:“妳不去杜威,我們就放妳走。”孔子和他們立下誓言,溥儀人讓孔子出了東門。孔子然後去了杜威。子貢曰:“可違誓約乎?”子曰:“此誓威逼,神不理會。”衛靈公聽說孔子要來,非常喜歡,就在郊外迎接他。衛靈公問:“溥儀可以進攻嗎?”子曰:“是也。”衛靈公說,“我的醫生認為不會。如今的溥儀是魏用來防禦晉楚的屏障。以魏兵攻蒲,恐不可也。”孔子說:“那裏的男人有死的誌氣,女人有保衛西河的誌氣。我們要討伐的叛軍只有四五個人。”衛靈公說:“很好。”但是,沒有對溥儀進行攻擊。衛靈公太老了,不能管理政治,所以他沒有任命孔子。孔子長嘆壹聲,道:“有人用我,只需壹年,三年之後,大有作為。”孔子走在路上。晉國佛祖被任命為中牟城宰。趙簡子領兵攻打範和中行,攻打中牟。佛陀反抗趙簡子,派人去請孔子。魯茲說,“我聽到妳說,‘那個人在做壞事,壹個紳士是不會加入的。“既然佛祖已經壹個人占領了中牟叛亂,妳就要去。妳怎麽解釋?子曰:“吾確有此言。但是這不是很難嗎?再苦也不會變瘦。我以為是白色的。再怎麽汙染也不會變黑。我怎麽才能成為壹個甜瓜?我怎麽能掛在那裏不吃呢?“孔子演奏了石編鐘。壹個提著草筐路過門口的人說:“妳要是有腦子,就打石青吧!"!喧囂的聲音在訴說,沒有人欣賞自己!”孔子跟石祥子學彈鋼琴,過了十天,還是停了下來。石祥子說:“可以增加學習內容。”孔子說:“我熟悉音樂,但我還沒有掌握演奏它的技巧。”過了壹會兒,石祥子說:“演奏技巧我都熟悉了,可以繼續學。”子曰:“我尚未明白利害。”過了壹會兒,石祥子說:“興趣我熟悉,可以繼續學。”孔子說:“我還不知道音樂的作者。”過了壹段時間,孔子默想,輕松愉快,眼光高遠,意誌崇高。他說,“我知道音樂的作者。那人皮膚黝黑,身材高挑,眼睛深邃而有遠見,仿佛統治著四面八方的諸侯。除了周文王,還有誰能寫出這首曲子!”石祥子離開座位,壹連鞠了兩個躬,說:“老師說這首曲子叫《王文曹》。”9蘭亭集序《蘭亭集序》逐句翻譯解釋...第壹段:

原文:永和九歲,開春就要在惠濟山中的蘭亭修東西。

永和九年,即癸醜年,三月初在會稽山陰縣蘭亭舉行集會。

解釋:《永和九年》采用年號法標註,即采用皇帝制定的年號加上序數的年份;《癸醜》采用幹支紀年法,即十個幹支(A、B、D、E、G、F、N、N、D)和十二個地方支(子醜毛寅辰巳沈悠徐海正午)依次組合(甲子-B醜-C陰-等)。)至今;這壹年是東晉穆天子設立“永和”稱號的第九年,也是“辱醜”之年。兩種年代法壹般單獨使用,這裏的重疊有明確的年代功能,但更重要的是音韻功能。“晚春”是蒙中的暮光日歷,即三月,觀察月亮的方法。狀語“會稽山蘭亭相會”後置。“茅”是古代春秋時期水邊舉行的不祥儀式。《蘭亭集序》又稱《毛鐵》。

欣賞:壹言不合也是遲早的事。

原文:壹群智者完整,幾個又長又鹹。

有德之人來(此),老少聚(此)。

解釋:“賢”、“少”、“常”是形容詞和名詞,分別表示“賢者”、“幼者”、“老人”;在“之”和“己”之後,省略介詞短語“這裏”作狀語。

賞析:八字寫滿了人,也是修的盛會。

原文:這裏有山有山,茂林有竹栽培;還有清晰的水流和湍急的水流,左右輝映。

這裏有高大陡峭的山,有茂密茂密的樹林和竹林;還有清澈湍急的水流,倒映在(亭子)四周。

解釋:“山山”“茂林修竹”“清流湍流”這三個短語都使用了互文修辭,翻譯時需要調整。“應”是動詞“反映”,“戴”是言語“環繞”,然後省略介詞“於”。

賞析:《二十個十字架》寫的是優美的環境。

原文:我認為流水是第二位的。雖然不如絲竹管弦繁華,但足以談情說愛。

把(水)抽進循環的運河水作為漂浮的酒杯,(人)坐在旁邊。雖然沒有管弦樂演奏的盛況,但喝壹杯酒,贈壹首詩,也足以愉快地表達優雅的情懷。

說明:引言後省略了賓語“之”,改為“清流、湍流”;“Take”作為連接的連詞,不翻譯;介詞“於”在“列作”後省略;“依依”“依依”是動詞短語“喝壹杯酒”“唱壹首詩”;“拿”做介詞“用過”。

賞析:三渡寫飲酒作詩盛況。

原文:今天天氣晴朗,空氣清新,天氣宜人。

這壹天,天氣晴朗,空氣清新,微風和煦。

欣賞:放松就是放松。

仰望宇宙之大,可見品類之豐富,所以極具娛樂性,相信可樂就夠了。

在遼闊中仰望宇宙,俯視豐富的事物,用來環顧四周、舒展心靈的(風景)足以讓人享受到視聽的愉悅,真是幸福!

解釋:“之”是定語後置的標誌;“類”是名詞“世間萬物”;“所以”是固定結構“所用景觀……”,“極”是動詞“享受”。

欣賞:這是壹次“遊”,有風景,也有遊蕩的小徑。

第二段:

原文:夫人之相,俯仰壹生。

人的壹生都是相處的。

解釋:“福”是助詞,不翻譯。“之”的主謂之間的結構助詞不翻譯。“音高”是指兩個動作的時間很短。

欣賞:所有的人生經歷都是從“老公”二字開始的。

原文:或挽臂壹室談;還是因為委托,讓海浪去吧。

有的人從自己的想法中取出壹些東西,在室內(和朋友)面對面的交談;有些人把自己的感情寄托在精神感情所托付的東西上,毫無約束地沈溺於肉體之外的生活。

解釋:“諸”是復合詞“於”,“之”表示內容,“於”與賓語“抱”組成的介詞短語是狀語;介詞“於”在“會詞”、“徘徊”後省略,由“於”及其賓語組成的賓語前置短語作狀語;“因”是介詞“郭彤”,和其後的“幾所托”壹起構成賓語—賓語短語作狀語。

賞析:讀這句話有“樂在物中”“悲在己中”的感覺魏晉的禰衡和西晉的劉玲等人就是典型代表。這其實就是政治的黑暗,在暴行屢禁不止的情況下,文人生活的扭曲。

原文:雖然傾向不同,但靜則不同。當他們對所遇到的事情感到高興時,他們會暫時從自己身上有所收獲,很快就能自給自足,而不知道自己已經老了;而他所厭倦的,他的感情是與時俱進的,他的感情是感傷的。

雖然(人的壹生)有不同的選擇,安靜而活躍,但當他們對所接觸的事物感到快樂時,他們暫時感到驕傲和快樂,並不知道衰老的來臨;當他對自己到達的地方感到厭倦,情緒隨著現狀發生變化時,他的感受也會隨之而來。

解釋:“拿”有兩種解,壹種是“好玩”,壹種是“拿”,這裏是“拿”的意思。“很高興遇見”是壹個典型的賓語-賓語短語作狀語的倒裝句,“我遇見了”是壹個名詞短語。

欣賞:這種感覺過去和現在都壹樣。

原文:我以它為樂,在投球之間,它已經成為過去,所以我還是要以它為樂;情況是短暫短暫的,最後也會結束。

曾經覺得幸福的事已經成為過去,我還是要為此感到惋惜。而且生命的長短取決於自然,最後也會隨著生命的終結而終結。

解釋:“之”的定語和中心語之間的結構助詞“的”在句中翻譯成狀語,實際上是由於古今漢語的習慣不同;“誌”是代名詞,代替了“我為之欣喜,投球之間,已成往事”的情況;“修”是形容詞“常”;“周期”是指“采取”...作為最後的結局”;“精疲力盡”的意思是“生命的終結”。

欣賞:人生之痛由此而出!

原文:古人雲:“生死亦大。”

古人雲:“生死亦大事!”

欣賞:千古同嘆!

原文:不痛苦嗎?

怎麽能不悲傷?

賞析:這個痛是文學史上的第壹痛!西晉時期,阮籍的窮途末路讓他落淚!

第三段:

原文:我們每次看過去的人們激動的原因,如果他們團結壹致,他們就不會沒有哀痛,這和他們的內心是無法相比的。

每當我看到前輩們感慨的理由,都是和事跡壹致的,沒有什麽是我面對(他們)的文章不嘆息不感慨,腦子裏解釋不清楚的。

解釋:“契組合”:古代的契分為兩半,各持其壹,組合成壹個字母。“於”是動詞“解釋”;介詞短語“懷玉”用作後置狀語。

鑒賞:這才是讀書的真實狀態!

原文:眾所周知,死去的生命是虛假的出生,彭其的悲傷是壹個錯誤。

我壹直都知道,把生死同等看待是荒謬的,把長命和短命同等看待是虛假的。

解釋:“壹”和“氣”是意動用法,意為“對待”...壹樣的”。

欣賞:人生的痛苦更有哲理!

原文:未來看到現在今天還在看過去,傷心的老公!

後人看今天和今天的人看過去壹樣可悲!

解釋:“之”是主謂之間的結構助詞,不翻譯。

欣賞:人生之痛有更深的歷史感!

原文:因此,列出當時的人,記錄他們所說的話。

於是,我記下了所有參加聚會的人,抄下了他們的詩。

解釋:“時間”是指“當時”,是指“參加這個聚會的人”;“齊”是人稱代詞“他們的”。

賞析:補蘭亭集序的事業真的是因為生活感,真的是因為修改!

原文:雖然世界不同,但懷孕是好事。

即使時代不同,情況不同,人的感受是壹樣的。

鑒賞:補蘭亭集序的理論基礎。

原文:以後參觀的人也會覺得溫柔。

後世讀者讀這本詩集,也會感受到生死存亡的大事。

賞析:補《蘭亭集序》的目的,表現出極強的自信。

  • 上一篇:闁?琛涚敤鏃ヨ獮鎬庨航瑾紵|翻譯2017北京卷高考英語閱讀D
  • 下一篇:
  • copyright 2024考研網大全