當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 蘇軾《赤壁懷古》的原文與翻譯

蘇軾《赤壁懷古》的原文與翻譯

念奴嬌赤壁懷古原文及譯文如下:

壹.念奴嬌對赤壁原著的懷念

滔滔江水向東流去,那些昔日的英雄已經壹去不復返了。老營西,人說是三國之戰,赤壁之戰。陡峭的巖壁,如驚雷般的海浪拍打著河岸,浪花像卷起千萬條雪。如詩如畫的山河,壹時豪傑眾多。

回想周瑜的春風時代,年輕貌美的喬剛剛嫁給他,他英氣十足。手拿羽扇的壹個白色人影迎面而來,談笑間,敵人的戰船燒成了灰燼。我今天神遊在戰場上,我感受著壹顆感受的心,過早地生出了白發。人生如夢,壹瓶歸月。

二,念奴嬌赤壁懷古翻譯

長江向東流。千百年來,所有才華橫溢的英雄都被滾滾長江的波濤沖刷。

在舊營地的西邊,人們說:這是三國時周郎打敗曹兵的赤壁。陡峭凹凸不平的巖壁直插雲霄,驚濤拍岸,卷起千層雪般的浪花。祖國的國,那個時期該有多少英雄啊!

試想,周公謹、小喬剛剛結婚,而周公謹卻威風凜凜。手拿羽扇,頭戴藍絲頭巾,曹操的無數戰船在歡聲笑語間,在煙與火中燒成灰燼。在故國(三國)戰場遊蕩,妳要笑我太多愁善感,過早生出白發。

人的壹生就像做了壹場大夢,那就給江上明月壹杯酒,和我壹起醉吧!

《念奴嬌·赤壁懷古》簡介及創作背景

壹,簡述念奴嬌對赤壁的懷戀

《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學家蘇軾的壹首詩,是豪放詞的代表作之壹。這首詞通過對月夜江面上壯麗景色的描寫,向古戰場致敬,緬懷浪漫人物的才華、氣度和功績。

蜿蜒曲折,表達了作者對自己沒有才華、事業失敗、壹事無成的焦慮和憤怒,表現了作者關註歷史、關註人生的曠達之心。全詩借古抒懷,雄渾蒼涼,氣勢磅礴,渾厚博大,給人以撼魂蕩魄的藝術力量。曾被譽為“古今絕唱”。

《念奴嬌·赤壁懷古》的創作背景。

宋神宗元豐五年(1082),蘇軾流放黃州時所作。當時作者四十五歲,因烏臺詩案被貶黃州兩年多。蘇軾因在詩文中諷刺新法而遭貶謫,受到新官僚羅誌的譴責。他心裏有說不完的心事,就四處旅遊放松心情。

碰巧來到黃州城外的赤壁(碧雞)。這裏壯麗的景色對作者觸動很大,讓作者在回憶三國時期周瑜無限風光的同時感嘆時光飛逝,於是寫下了這首詞。

  • 上一篇:余慶諫,賞竊文言文。
  • 下一篇:七年級語文下冊古詩十三首
  • copyright 2024考研網大全