壹,漢·蔔式傳原文
蔔式也是河南人。把農場動物當作壹件事。當時中國方面在管匈奴,寫了壹封信,願意賠錢,幫助邊境。大使問:“妳想當官嗎?”“我從小就放羊,不喜歡當官,所以也不願意。”使者說:“家裏有什麽委屈嗎?妳想說什麽?”公式說:“官民無爭,城中貧民借之,貧民教之,百姓居之,人人遵公式。為何見不平?”信使說:“妳想要什麽?”
口訣說:“皇帝懲治匈奴,愚者以為智者死,有錢者亡,匈奴才能滅。”信使聽到了。洪丞相曰:“此非人也。希望陛下不要允許。”所以沒報。類型返回,復合領域放牧。
過了40歲,邪氣會倒,倉庫會空,窮人會遷徙,都養到縣官,都養不活了。式回持錢二十萬與河南太守,為移民。河南省的富人幫窮人,他們知道他們的名字,說“我要失去我的家庭,幫助邊境。”於是他最終和長老們壹起,去拜見了鐘郎。
壹開始,他不想成為阿郎。他說:“我在森林裏有羊,想做子牧。”裳既是郎,又是布鞋和羊草。歲,羊肥。去過他的羊舍,擅長。式曰:“既是羊,為民之治也。按時而活,惡者自去,使其敗亡。”奇怪的話,使人民,有了政治的聲音。單純的形式,崇拜也是壹樣的。
二、韓《蔔式傳》的翻譯
蔔式是河南人。以農牧業為職業。當時,韓正在抵抗匈奴的入侵,寫了壹封信,願意捐出壹半家產來幫助處理邊境事務。皇帝派人去問蔔式:“妳想當官嗎?”蔔式說:“我小時候不熟悉怎麽當官,也不想當官。”使者說:“妳家裏不是有仇人嗎?要不要告訴他們?”
蔔式說:“我生來沒有和別人競爭,家裏窮我就借給他錢;我會教壹個壞人做好事。無論我去哪裏,人們都服從我。蔔式怎麽了?”信使說,“如果是這樣,妳想要什麽?"
蔔式說:“皇帝討伐匈奴。我以為賢者,死為大節,富者捐之,匈奴可滅。”信使向法庭報告。洪總理說:“這不是人之常情。希望陛下不要允許。”所以,皇帝沒有接受蔔式的請求。蔔式回到家,又在田裏放羊了。
壹年多後,恰逢匈奴邪王等人投降。朝廷開銷很大,國庫空虛,窮人遷徙。費用全部由法院補足,法院無法全額供給。蔔式又給了河南太守20萬元,分發給遷徙的人們。
河南報了富人扶貧榜。皇帝認出了蔔式的名字,說:“這就是那個要捐出壹半財產來幫助邊疆的人!”於是皇帝尊稱蔔式為長者,召見蔔式,任命他為上尉。
起初,蔔式不想當官。皇帝說:“我上林苑有羊,要我老公去餵。”蔔式當了郎官後,穿著布鞋放羊。壹年多以後,羊胖了,繁殖了很多。皇帝參觀了他養羊的地方,對它很滿意。
蔔式說:“不僅是羊,還有人。按時活著,立即除惡,不要讓他敗壞整個集團。”皇帝對他的話感到驚訝,讓他管理百姓,有了政治名聲。皇帝認為蔔式憨厚,就任命他為宰相。
《漢書》導論
1,《漢書概論》
《漢書》是東漢班固撰寫的第壹部紀傳體斷代史,歷時20余年,編纂於漢初。第八個表是班昭師姊所寫,田文誌是弟子馬旭所寫。唐嫣石鼓為此作了註解。它與《史記》、《東關韓吉》並稱“三史”,是唐代科舉考試的常規科目,與《史記》、《後漢書》、《三國誌》並稱“前四史”。
2.作者簡介
班固(公元32 ~ 92年)生於孟建扶風安陵(今陜西鹹陽東北)。東漢的大臣、史學家、文學家,也與司馬遷並稱“班馬”。
班固壹生寫了很多。作為歷史學家,編撰《漢書》是“前四史”之壹;作為作詞人,他是“漢賦四大家”之壹,《都都賦》開創了京都賦的先河,被收入《文選》第壹篇。作為壹名經學理論家,他所編撰的《白虎依桐》是當時的壹部經學名著,對陳偉的神性進行了理論化和法典化。