在澠池路,有壹個車載的土甕,堵在了關隘裏。又冷又冰又滑,進退不得。黃昏時分,官私旅者千人,羅勇在後,無事可做。客人劉婆拿著鞭子來了,問:“車上的骨灰盒多少錢?”回答:“七八千。”就在那時,我打開袋子,拿走它,並作出了賠償。叫童子上車,斷了結,把骨灰盒推下崖去。妳要發出聲音,車才能輕裝進去,人群嘈雜。
給…作註解
澠池:地名,在河南省澠池縣西部。
屬:巧合,巧合。
項:近。
靈多:最初,鈴鐺是放在動物的脖子上,在這裏是“動物”的意思。
絲綢:精細的絲綢。
打結:用於捆綁的繩網。
全部都是。
插頭:堵塞。
淩:上升,上升。
羅:分配,安排。
群體:人群。
吵:吵,很多人壹起喊。
翻譯
去澠池的路上,有壹輛載著骨灰盒的車,被堵在狹窄的路上。正好天冷,人走在冰雪上很滑,進退不得。當時已近傍晚,官員和遊客成群結隊,還有成千上萬的動物,擠在裝滿瓦罐的馬車後面。他們無能為力。壹個叫劉婆的路人拿著鞭子來到前面,問:“車上的土甕多少錢?”答案是:“值七八千。”劉婆打開袋子,拿出上等絲綢,馬上還給他。叫仆人上車,割斷綁骨灰盒的繩子,把骨灰盒全部推到懸崖下。過了壹會兒,車輕了,可以往前開了,大家喊著往前走。