摘自《滕王閣序》
百年戒發,晨昏萬裏。它不是謝佳的寶樹,而是孟氏的鄰居。他越來越宮廷,他在陪鯉魚;今天,我握住我的手,希望握住龍門。楊毅不接,愛撫淩雲,愛惜自己;鐘會時玩流水有什麽丟人的?
翻譯
現在我拋棄了壹生的功名,不遠萬裏,日夜侍奉父親。雖然不是謝佳的“寶貝樹”,但他能與賢惠的人交往。很快我就會見到我的父親,聆聽他的教誨;今天,我有幸陪著所有的長輩,高高興興的爬龍門。如果沒有遇到楊德意介紹的那個人,妳只會拍著自己的文章自怨自艾。現在妳已經見過鐘子期了,玩“流水”有什麽丟人的?
滕王閣序文言句子1,定語後置
龔燕的王亞總督。
宇文新洲的樊沂
2.介詞結構的後置(狀語後置)
閆妍喜歡在路上旅行,欣賞崇她山的風景。
看著太陽下的長安城,吳會心不在焉。
閑暇時自娛自樂
鳳玄石是哪壹年?
百歲戒發,晨起萬裏昏
還好,多虧了薇薇。
3.介詞賓語
壹個男孩知道什麽?
玩流水有什麽丟人的
4.判決句子
主人和客人充分利用了東南美景。
萍水相逢,坐滿了外地的客人。
鮑勃,矮三英尺,是個學者。
非謝佳的寶樹
5.省略句
漁船在夜晚歌唱,響徹栗鵬海岸。
西托(於)龍門
6.被動句
細歌凝白雲抑。
對皇帝視而不見