當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 為減余而譯古文

為減余而譯古文

1.《伊雪》的文言文譯本最初是由* * *雅出版的。

學會用文言文翻譯原文:學會用文言文翻譯原文:下棋。(圍棋):人名叫秋,因擅長下棋而被人稱為。數:指技能。知止:絞盡腦汁。致:精疲力盡,極度。不:學習不能好:好,好。教學:教學。其中就有。聽聽邱毅:聽聽邱毅。雖然聽:雖然聽。魏:和魏壹樣,只是。思考:思考,感受。洪湖:天鵝。輔助:引導和拉動。即將到來:即將到來。思考:思考。弓薪:弓箭。在古代,它指的是壹種帶有絲繩的箭。說,說。雖然借鑒:雖然這個人跟那個敬業的人學習。就那樣:結果不如另壹個人。棋手:下棋的人。穿越全國:整個國家。制造(動詞)壹:他,以前的壹個人。(指第壹個用心聽的人)全體:壹起。f:沒有如果:比如。易:對。(語氣詞)是:同“謂語”,表示有人說。其:his,指後壹種人。和:同壹個感嘆詞為“嗮嗮“相當於”嗮".冉:就是這樣。也:是的。現在妳把下棋當成壹種技能,是小技能;如果妳不集中註意力,妳就學不會。邱毅是國家棋手。有人請他教兩個人下棋。他們中的壹個全神貫註,只聽邱毅。雖然另壹個人也在聽邱毅的教導,但他認為天空中有壹只天鵝在飛,想用弓箭把它射下來。雖然壹起學習,但後者不如前者。是因為他的智力不如別人嗎?有人說:“不是這樣的。”邱毅教兩個人學下圍棋的啟示表明,我們必須專心工作,決不能三心二意。源文言文的簡潔精煉,可見不同尋常。學國際象棋通過邱毅教學生下棋。說明了在同樣的條件下

2.文言文原文翻譯顧友祖①,老了,顧父母反感,想捐②。谷中十年五,父曰:“祖上養兒育女,辛苦終身。有沒有人老了捐的?”也是負面的。“父親不聽話,做了地圖,把祖先捐到了野外。有了山谷,土地就歸還了。父親說:“妳為什麽接受這種兇器?”顧說,“等我父母老了,沒有必要再做這個工具了,所以我就帶著它。“如果父親羞愧懺悔,那就是贍養祖先。

註:①原口:姓名。2捐:棄。3勸誡:用好話說服對方。⑤玉:手推小車⑤惡:不吉利。

原口的爺爺老了,原口的父母恨他恨得想拋棄他。原谷十五歲時,他勸父親說:

爺爺生兒育女,壹生春風得意。妳怎麽能因為他老了就拋棄他呢?這是忘恩負義。

父親不聽勸,做了壹個小推車,和爺爺壹起扔到了野外。原口跟在後面,所以他壹個人把大車帶了回來。

父親問:“妳為什麽把這兇器帶回來?”?

原口說,以後妳來了,我就不用再做壹個了,現在就收起來。

父親很慚愧,很後悔自己的行為,就去把爺爺接回來贍養。

3.翻譯文言文的魏文侯作了壹段幹柴後作了壹首詩,他的仆人說,“胡君是壹首詩嗎?”他說:“這不是壹塊幹柴嗎?段甘木蓋聖人,我敢不尷尬?而且我聽說段甘木從來不願意用自己的優勢去對待別人。我怎麽敢自大?段幹慕廣德,我光禿禿的;段甘母富於義,我富於財。”他的仆人說:“但是妳為什麽不和他說話呢?”所以,妳邀我見面,段甘母不肯收。那妳就是壹百萬美元,妳會去博物館。所以,中國人都高興,互相說:“我的君子是那麽正直,那麽恭敬;吾君甚忠,段甘母為龍。”在沒有幾何的情況下,秦興兵想攻魏。司馬棠諫秦軍曰:“段甘牧乃聖人,魏立誌天下皆知,不可加兵乎?”秦軍這樣認為,但他不敢攻擊它。魏文侯擅長戰鬥。聞君子用兵,不見其形,而功已有之,亦謂此也。野人用兵,鼓聲如雷,號角聲如雷,塵土漫天,箭流如雨,扶傷而死,無辜之人,其亡在澤,而國之存亡,主之生死,尚不得而知。離仁義還遠著呢!

魏文侯從段甘木住的巷子前經過,抱著車氏去吊唁。車夫說:“妳為什麽要挾石進貢?”魏文侯;“這不就是段住的巷子嗎?段幹木是聖人。我怎敢不致敬?而且,聽說段甘木重視倫理道德高於壹切。就算他用他的道德來交換我的王位,他也絕不會同意。我怎麽敢對他傲慢無禮?段甘木有德才氣,我只有地位才氣。段甘母道德富,我只是財產富。”他的車夫說。“既然如此,為什麽不讓他露臉?”於是魏文侯請段幹木做大使,但段幹木拒絕接受這個職位。侯文給了他豐厚的薪水,並經常去他家看望他。於是人們很高興,* * *地吟誦道;“我們的君主喜歡正直,尊重段甘木。吾君喜忠,敬段幹木。”不久,秦國出兵攻打魏國。司馬棠勸秦軍說:“段甘姆是個聖人,魏國禮尊敬他。天下人都知道,我恐怕不能出兵魏。”秦軍認為司馬棠是對的,於是他停止了對魏的進攻。魏文侯可以說是擅長戰鬥。聽說那位先生打過仗,但是沒有人看到軍隊的舉動,不過已經搞定了。恐怕這是魏文侯說的。無知者用兵,但鼓聲如雷,喊聲動處,煙塵漫天,箭如雨下,傷兵救護,死屍搬運,死屍踐踏,無辜百姓的屍體遍地。盡管如此,國家的存亡,君主的生死,依然難以預料。這種做法離仁義太遠了。

4.求文言文翻譯為丁偉班固的《漢書》。後來被任命為廷尉。

此後不久,皇帝出巡,路過長安城北的中衛橋。壹個人突然從橋下跑出來,皇帝駕的馬驚呆了。於是他命令騎士抓住這個人,交給廷尉張釋之。張釋之審問了那個人。那人說:“我是長安縣的鄉下人。我聽到了清道禁止人通行的命令,就躲到了橋下。“過了很久,以為皇帝的車隊過去了,我從橋下出來,壹下子看到了皇帝的車隊,馬上就跑。”然後廷尉向皇帝報告了這個人應得的懲罰,說他違反了掃街禁令,應該罰款。文帝怒曰:“此人驚我馬。還好我的馬溫順溫順。如果是另外壹匹馬,可能會傷到我,但是廷尉判了他罰金!”張釋之說:“皇帝和全世界都應該遵守法律。既然法律這麽規定了,就要加大處罰力度,讓法律無法取信於民。到時候,皇上妳馬上讓人殺了他。現在這個人交給廷尉,廷尉是天下公正執法的領袖,天下執法者任意或輕或重,百姓豈不無所適從?願陛下看清楚。”過了好壹會兒,皇帝才說:“廷尉的判決是正確的。”

5.桂莊(洞庭山看梅花)用文言文翻譯吳中梅花原著,玄木和光復山最好;春天遊客魚龍混雜,看馬。

洞庭梅花不減兩山,遠在太湖,難行。所以,這幾年,我放棄了神秘的古墓,收復了洞庭。正月初八,庚子離開昆山,明天過湖,投宿在楊珊路蘇生家裏。

當梅花還沒有放出來的時候,我也有了筆墨紙硯,我和開始了元後的遊歷。江蘇吳中的梅花以玄木山和光復山最為著名。春天來了,遊客會陸續到來,車馬裏的人也能互相看見。

洞庭的梅花不必與這兩座山不同,而且是在很少遊客到達的偏僻洞庭湖。所以我會避開神秘的古墓和光復多年,去洞庭湖看梅花。

正月初八,庚子乘船從昆山出發,次日過洞庭湖,住在山南路蘇生家。這時候梅花還沒開,我就做了點畫和寫,過了正月十五才開始準備戲。

十七日,侯月廬和翁各帶酒到鄭園中。園中有100多棵李子樹,看起來像雪,袖中帶香。

臨池有幾株,青萼玉色重疊,紅白梅相間,古幹開滿了花,映著清波。其中壹個在池塘裏。

我帶著沈甸甸的酒躺在上面,看著水中的花和影,尖叫著飄著白。嘴裏含著兩句絕句,妳喝醉了回家。

正月十七日,侯月廬和翁祖孫三人來到鄭園。花園裏有100多株梅花。乍壹看像是雪,袖中飄著芬芳的花香。

池塘附近還長著幾棵樹。綠萼層層如玉,紅白梅花隨期鑲嵌。滄谷枝繁葉茂,倒映在池塘的清波中。

梅花之壹在水的對面。我只是在享受我的飲料,所以我躺在上面,看著水中的影子和人影。

靈感突然冒了出來,隨便背了兩句絕句就醉回家了。原文:明日遠行,滿山梅花香,壹山勝。

乘壹筐遊覽,壹個隨從被拖過平嶺,帶著,壹路看梅枝楊灣,住在周家。明天,董藩將轉移到另壹個地方,和他山裏的酒友們壹起去場口。

那些最先到達荔灣深處的梅花,然後停在湖邊著名的生日地址的,都是奇形怪狀的巖石,等於西山的石頭。太湖的波浪攪動著它的邊緣,山峰有遠有近,環繞著湖的外側。

如果妳爬上這座山,妳會看到20多英裏的山霧湖村和瓊林海印。還有,經過能仁寺,寺內有幾百株梅子,樹特別古老,要剝去苔斑。

陽光明媚的微風,開滿了飛舞的花朵。然後我把酒放在它下面,天空充滿了酒,紳士們分散了,隋玉留在聖殿的崔琰房間。

翻譯:正月十八,去長岐玩,大概長的梅花可以憑借壹座山看到。帶上籃子和轎子,壹起翻山越嶺,經平陵、,壹路賞梅花,到了楊灣,晚上投宿周家。

第二天,董藩和前山的酒伴壹起來到長岐,先去了梅花林深處的荔灣,在湖邊著名的壽山前停了下來。怪石嶙峋,山勢淩厲,與西山的石公山遙遙相對。

太湖中的水泊拍打著壽山的峭壁,遠近的山峰,被外湖的外圍所包圍。然後爬上巍峨的山頭,然後山頭、碼頭、湖泊、村落二十多裏,佛是玉雕林、白茫茫的海洋,都賺得盆滿缽滿。

回來的時候路過能仁寺。寺廟裏有數百株梅花。樹很老了,樹上長了很多苔蘚,看起來有斑點。晴天,微風過處,梅花隨風飄落。這個時候,我正在樹下喝酒玩樂。天色漸暗,宴會結束,大家各自散去,我留在寺內的崔琰室。原文:自然是老僧為導,五線譜尋花,競深幽。

在某地,有所謂西部景點贏石,西部海灣騎龍宮。每天去任何地方,或壹次或反復,或帶酒,或帶菜帶筆帶硯,叫遊戲玩家爬山辣椒。仍在此期間。

到處亂找句子,看到的都以為是神仙。累了就回到能仁寺。

山裏的朋友知道玉在寺裏,多帶些酒來,待在花叢下。他經常給客人唱詩,每天不醉不歸。

花沒了之後我就得走了。第二天,讓老和尚當向導,拄著拐杖去找梅花,避高避低,沒有到不了的地方。風景優美的地方,有叫西風景石和西灣龍騎廟的地方。

每天隨意選壹個地方,有時候知道壹個地方,有時候想去幾個地方,有時候帶酒,有時候帶吃的或者墨水,象棋等等。叫登山客玩幾個遊戲,就在裏面玩,偶爾做幾首詩。也有人認為自己遇到了神仙。

累了就回能仁寺。山裏的朋友知道我在寺中,常帶酒來探望,好讓我在梅樹下寬以待他們。

經常和客人潑墨,那天沒有壹個不醉的。我的想法是等梅花這樣落了再走。

原文:二十四日,呂氏以肩迎之,遂至山日。明天,曹彰將去法海寺。

在回家的路上,我聽說曹無有相當多的梅花,而且雨下得很大。我不能去那裏,只是向前看。明天去翁崗看梅,再下雨就捂著手走。

正月二十四,魯蘇生坐著轎子來接我,我就對山南感興趣了。第二天,我拄著拐杖去了法海寺。當我回來的時候,我聽說可以看到曹無的梅花。雨下得很大,我不能去。

我只能在遠處看著。還有壹天去翁崗賞梅花,又被雨淋了。這次我手裏拿著壹把傘走著。

原文:二月初壹,天早。淩薇說:“家鄉的梅花還沒有殘,我盡我所能。”

欣然答應吧。淩薇還在圖書館裏,我已經先踏上了他的花園,我希望能爬上土堆,但那些掉進雪裏的人並沒有改變。

徜徉池塘,白梅質美,紅梅疊玉,綠萼怒放,輕掃郭,新妝燕子,美石壹家,美玉壹家,美人在前,其樂融融。剛躺在樹上,方口占詩,淩薇從外面來。

魏讓我學習學習,朋友怕我。我在照顧過余的瘋癲,喝過酒。夕陽西下時樹,花明凈,英彩,金音可坐。

喝了半杯,圍著泳池喝壹口,全身心的享受梅根,祝妳壹切順利。我又醉了,每樣折壹個回去。

探索梅花的繁榮始於鄭源。

6.文言文中“減”的意思是減去[冀m: n]

"移動"

(聲音。從水中傳來鹹鹹的聲音。本義:減少,從整體中去掉壹部分)

同音異義詞[減少]

減號也是。——《說文》

少點,少點。——《廣雅》

減少,做吧。——《管子·周河》

開始是減少的。——《韓石巧妍》。傳:“少。”

減少侯選多。——《左溫柱安公十七年》

太多的仆人削減了糧食。——《漢·元帝紀》

為了減少服從。——張清於婷《明史》

增加或減少關鍵詞。——方清·鮑《獄中雜記》

過去的就讓它過去吧。——洪慶·季良的《萍萍》

減壹分,妳就開心了。——清源美《祭妹》

再比如:減少(減少稅收;降低預期壽命);減餐(素食或減菜);減少(飲食)

不足;小於;不到[不夠;不足]

當王右軍年輕十歲時,將軍非常喜歡它。——《世說新語》

殺死[殺死]

減兩清。——《史記·趙時嘉》

減少;減輕[減輕]

不是為了上次的降價。——《左傳·趙專公十四年》。註:“光也。”

再比如:減少流量(輕流放罪犯);減輕(懲罰的程度;量刑較輕;降級);減少(緩解);消除(減少和消除)

省,省,省【省】如:減妝(又稱“減”。女性放洗漱用品和首飾的盒子);減少(簡化);樣本縮減(簡單);減少合同(節儉)

7.豫園的文言文白話文翻譯;

豫園位於瓜洲碼頭五裏鋪,是吳吳富人所建。除非達官貴人上交名牌,否則進不去。寶生叔叔作為瓜州的朋友帶我去了豫園,豫園的主人熱情招待了我們。除了石頭堆成的假山,這個花園沒有什麽奇怪的。

大堂前面有壹個兩尺高的石頭砌成的斜坡,人上不去。沿著斜坡種著牡丹和芍藥,斜坡上還種著幾棵松樹,因為這裏的景色實在是太奇怪了。

後面的大廳靠近大池塘,這裏山峰陡峭險峻。人們走在池塘的底部,仰望池塘裏的荷花,仿佛置身天空。奇怪是因為這裏空靈的景色。臥室的欄桿外,有壹條從奇峰上降下來的深谷,似乎裹著蝸牛殼。很奇怪,因為景色又黑又深。

有水閣,長如船,橫跨江面。水閣四周都是茂密的灌木叢,還能聽到鳥鳴?聲音,像是置身於壹片野林和深山之中,坐在其中欣賞眼前遠處的綠色風景,我很開心。

瓜州的許多園林亭以假山聞名。這些假山脫胎於天然巖石,人工打樁孕育,主人精心雕琢培育。這樣的假山放在花園裏沒有遺憾。

在有壹個王花園,建造這個花園的石頭的運輸費用高達四五萬銀。人們最關註的是名為“飛來”峰的石頭。這假山使汪園陰森泥濘,只能受人唾罵。

我看到壹塊白色的石頭被扔在地上,壹尺高,兩尺寬,看起來又肥又蠢。另壹塊黑色的石頭,八英尺寬,五英尺高,看起來很硬,非常薄。拿到這兩塊石頭就夠了,能省下2-3萬兩銀子。不如我收集這兩塊石頭,代代相傳保護它們?

擴展數據:

《玉緣》是明代作家張岱的壹篇散文,選自《陶安夢》。

張岱(1597-1689)出生於壹個官僚家庭。他的家庭很富有。年輕時,他四處遊歷,知識面很廣,閑暇時經常在各種藝術中度過。他的生活可以用舒適多彩來形容。

明朝滅亡後,張岱拒絕在清廷任職,從壹個衣食無憂的富家子弟淪為窮光蛋。他生活貧困,最後在山裏寫書。張岱擅長散文,壹生著述頗豐,著有《郎詠集》、《陶安夢》、《西湖夢》、《夜航》、《石室後記》、《四書》等。

從寫作意圖上,著重介紹了豫園中的石勒奇觀及其建築的悠遠意境,贊揚了園林假山建造者高超的藝術造詣。

無論是寫兩尺高的石壘石坡,都突出了它的“寫實”;或寫“奇峰怪谷”堆在後堂旁的大池塘裏,突出其“奇形怪狀有空間感”;或寫出形似蝸牛螺螄殼盤旋而下的山溝,突出其“幽影幽怪”。

作者的目的是為了突出園林的特色,即“雷中奇”。筆者也因園而談瓜州的許多園亭。和花園壹樣,這些亭臺樓閣也因其奇妙的假山而聞名,這些假山是在天然巖石的基礎上建造的。

它是“構思於石”,有天然的石頭作為藍圖是不夠的。這需要“石勒者”的壹雙巧手來實現。因此,有人說“在石勒手中伸展”。“提石人”的手再巧,也必須經過主人的精心構思。當主人精心構思的時候,假山就誕生了,就像壹個孩子或男人或女人的誕生壹樣。這座假山或雄偉,或美麗。

這不僅寫出了假山建築的全過程,也稱贊了能工巧匠的雙手和園主高超的意境。

從語言特點來看,文中的語言既典雅又口語化,非常生動傳神。比如“bush around”中的“bush”壹詞,表示灌木叢覆蓋地面的狀態。另壹個例子是流行的比喻“溝壑像蝸牛壹樣螺旋下降”,這生動地描述了從石勒螺旋下降的溝壑的形狀。

  • 上一篇:史彌等待奶奶的翻譯
  • 下一篇:妳什麽意思?英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全