當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 文言文翻譯的第二句話

文言文翻譯的第二句話

宋淳沁園春

作者:南宋劉辰翁

春天,妳會回來嗎?風雨遮大江,煙塵遮天。匡巖門(1)塞爾(2),龍沙(3)無邊(4),東臨吳輝(5),西接秦川(6)。草(7)在迷宮裏,飛花遍地,小(8)是百年水壺(9)。江南好,問我老公(10)怎麽了,人多住嗎?

江南可憐!但是我的眼裏全是白地毯(11)。看兔葵花(12)燕麥,在華清宮;蜂黃蝶粉(13),寧碧池旁。我無家可歸。妳屬於哪裏?在中間徘徊(14)。風歸之地,發尋寶消息,兩地死磕(15)!

給…作註解

(1)雁門:雁門關,位於山西省北部代縣。

(2)厄立特裏亞:危險的塞子。

(3)龍沙:白龍堆沙漠的簡稱,在新疆。後來指長城以外的沙漠之地。

(4)無垠:浩瀚而迷茫。

(5)吳會:東漢會稽郡為吳郡、會稽郡,合稱“吳會”。也就是今天的蘇南和浙江部分地區。

(6)秦川:指東起關羽,西至寶雞八百裏的渭水流域。

(7)芳草迷津:辛棄疾《摸魚》:“春至,見天涯無路回。”天津:輪渡。飛花占路,落花蓋路。

(8)小:傳“少”。

(9)澎湖:蓬萊、枋湖。古代傳說中的海上仙山。

(10)老公:那個男的。“福”是壹個指示代詞。“君”是尊稱,這裏指的是春天。

(11)楊華華白氈:杜甫《絕句漫行》語言版:“滿眼都是花。”春老,暗喻國破家亡。

(12)兔葵花:葵花,俗名木耳;燕麥:野生小麥。劉禹錫的《重遊杜宣觀》:“唯有兔子葵花燕麥被春風搖動。”華清宮:唐玄宗在驪山修建的豪華離宮。這裏指的是宋的宮殿。

(13)蜂黃蝶粉:指宋朝那些羞於啟齒,互相仇視的大臣投降。李商隱《賞鳥八晨梅》:“何處刷蝶粉,何時以蜂黃敷額。”寧碧池:唐朝的東都洛陽。安祿山聚集了數百名梨園弟子在此演出。王維《寧碧池》:“秋槐落葉入宮,寧碧池奏管弦。”這裏指的是宋的宮殿。

(14)七寶鞭:借用晉明帝的典故。王敦派兵追殺明帝,皇帝鞭打七寶,販賣糧食,追兵得之,樂此不疲,皇帝除掉(《晉書·明帝紀》)。這裏指的是值得珍惜和留戀的風景。

(15)突然:祥子淚流滿面。

翻譯

春光,妳要回去嗎?風雨遮河,煙暗藍天。況且雁門關被險塞所阻,龍沙堆空迷茫。東接武輝,西接秦川。青草連綿,覆蓋渡口;英語的秋天五彩繽紛,鋪滿了前方的路。請留在蓬萊、方湖那樣的仙境百年。江南如此美麗,妳為什麽不在這裏逗留壹會兒呢?

江南很可惜。我看見長長的白楊,變成了白氈,壹望無際地伸展開來。見兔葵花燕麥,滿華清宮;黃蜂蝴蝶纏繞在水池周圍。我沒有家可回。妳去哪裏?流浪途中,我隨身帶著七寶鞭,清風回旋,送我壹份珍惜的信任。兩地思念,淚流滿面。

  • 上一篇:論朱的思想與詩歌
  • 下一篇:從山上回到登封,我在季峻中院廚房前嘲諷高仔的取石令_翻譯與賞析
  • copyright 2024考研網大全