當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 古代文言文翻譯

古代文言文翻譯

1.《史記》文言文翻譯發現,石渠之事已經結束。我們從石渠橋往西北走的時候,壹到土山北坡,人家又修了壹座橋。它比石渠裏的水大三倍。作為水的底部,巨大的石頭和河岸壹樣寬。石頭有的像床,有的像擺滿碗碟的門道基石,有的像被門檻隔開的內外房間。水流像紡織品的花紋,水泉砰砰像彈琴的聲音,赤足扛衣,折竹箭,掃葉除腐木,清出壹片可以排18或19個上座的空地。交織的流水和捶打的水,都在椅子下面;翠鳥羽毛之類的樹,魚龍之類的石頭都蓋在頂上。古代有人在這裏找到過這樣的幸福嗎?在未來,誰能在這裏追隨我的腳步?到石溪的日子和石渠的日子壹樣。

袁家口渴的人,先去石渠,再去石溪;從百家色山來這裏的人,先去石溪,再去石渠。石堅的源頭在石城村的東南面,路中間有好幾個地方可以參觀。上面的山和森林更陡峭,路也窄得走不到盡頭。

2.匡衡勤奮好學,但家裏沒有蠟燭照明。

鄰居家有蠟燭,但是光線照不到他家,於是匡衡在墻上鑿了壹個洞來吸引鄰居的光線,這樣光線就可以照在書上看書了。同鎮有壹大家子叫文盲,是個有錢人,家裏有很多書。

匡衡去他家做雇員,他不想要報酬。主人很驚訝,問他為什麽。他說:“我希望能拿到妳的書,通讀壹遍。”

大師聽了,深深嘆了口氣,把書借給他看。因此,匡衡成為了壹名偉大的學者。

匡衡努力學習並點燃蠟燭,但是他的鄰居沒有發現。恒試圖通過墻壁吸收光線,並發送書籍來反射光線並閱讀它們。城裏人姓不識字,家裏有錢,有很多書。所以恒是跟他合作,而不是索賠。

大師奇怪地問恒,恒說:“願大師讀遍所有的書。”主持人嘆了口氣,贈書,成了大學。

擴展數據:

挖墻腳偷光是中國成語,來源於西漢大文豪匡衡年輕時挖墻腳吸引鄰居燭光讀書,最終成為壹代文豪的故事。現在用來形容人窮,學習努力。

啟示:因為匡衡的家庭貧困,他不得不在白天做大量的工作來賺錢。只有晚上他才能坐下來看書。

然而,他買不起蠟燭,所以天黑時他不能看書。匡衡心痛這種浪費時間的行為,內心非常痛苦。

我們應該學習墻裏偷光的精神和匡衡不怕艱苦學習的毅力。《西京雜記》是古代歷史筆記和小說集,其中西京指西漢都城長安。

本書原兩卷,後為六卷。應該寫的是西漢雜史。

既有歷史,也有很多西漢的軼事。漢代的劉欣,東晉的葛洪。

《西京雜記》是壹部古代歷史筆記和小說集。漢代的劉欣,東晉的葛洪。

其中“西京”指西漢都城長安。是壹部西漢雜史,既有歷史,也有很多西漢軼事。

其中,人們喜歡聽音樂和道教,傳說“昭君出塞”,即宮女王強不肯賄賂畫家誌遠嫁給匈奴;許多有趣的故事,如“卓文君私奔到司馬相如”,都是在這本書中首次發表的,它們是後世的典故。還有壹個成語“挖墻腳借燈”,也是從書中匡衡的故事流傳出來的。

這本書在歷代被指為偽書,但從語氣和內容來看,是抄襲漢魏六朝佚史而成。西漢的故事荒誕不經,不靠譜。

但是,我們可以拓寬思路,從南越趙佗對漢室的貢獻、昭君出塞前後漢宮畫師的故事、劉邦築新峰迎客太公、五月五日漢俗生不逢時、鄧通蜀山鑄銅成功、茂陵富庶的袁廣漢莊園奇觀、司馬遷告狀並死於獄中、劉子駿撰寫《漢書》等,了解很多。中華書局的古代小說系列比較好。

3.古代文言文翻譯《太宗擊朝》翻譯:太宗曾在赴朝後憤怒地說:“我真該殺了這個鄉巴佬!”文德皇後問:“誰惹陛下生氣了?”唐太宗說:“誰能比魏徵更讓我生氣呢?每次去開會都直言不諱地勸我,讓我經常難受。”女王退後壹步,穿上她的皇家服裝,站在院子裏。太宗愕然道:“皇後為何如此?”王後回答說:“我聽說君主的智者都很忠誠,現在陛下是明智的,所以魏徵可以直言不諱地提出建議。我很高興能成為妳英明國王的後宮成員。我怎麽能不恭喜妳呢?”

感受:唐太宗能夠正視君臣關系,容忍大臣,所以大臣們敢於直言進諫,實在難得。

孟子說:“如果有人無名指彎曲,現在不能伸直,不至於傷筋動骨,妨礙工作,但如果有人能伸直,即使去秦國、楚國(就醫),也不會太遠,因為他的手指不如別人。”手指不如別人,明知討厭;心不如人,卻不知厭惡。這不能說是合理的。"

“這叫不懂課。”

如何理解“不知道階層”:不知道原因

“這個”的意思是妳不如別人但是妳不想承認。

4.《吃壞蛋糕》文言翻譯另壹個家庭很窮,喝不起酒。每次他們吃完兩個壞蛋糕,就去睡覺。

正好遇到壹個朋友,問他:“妳是在吃酒嗎?”他回答:“妳說的不對。我吃了變質的蛋糕。”回家後,他把這件事告訴了妻子。他老婆說:“傻逼,就說妳喝酒,妳還有點面子。”

丈夫點點頭。再出門的時候,遇到了這個朋友。問題和以前壹樣。他把喝酒作為答案。

壹個朋友調侃他說:“酒是不是燙著喝的?還喝涼的?”他回答:“是的。”他的朋友笑著說:“還是個爛蛋糕。”

回到家,老婆知道了這件事,抱怨道:“妳怎麽說好吃呢?妳得說是熱酒。”丈夫說:“我明白了。”

再遇到這個朋友,朋友問之前我就誇了壹句“今天喝的酒很燙。”朋友問:“妳喝了多少?”他伸出手說:“兩個。”

請問“停”字在哪裏?如果妳說的是“每塊蛋糕兩塊”這個詞,那應該是“只”的意思。這是常有的事。

語言:應該是謂語前綴,記不清楚了。它的意思是“是的。

說吧。“雲:說吧。

怎麽說,趁熱喝:怎麽能說好吃呢?妳應該說是燙了喝了。完整PS:怎麽說呢,在這裏,妳需要壹朵雲來喝熱的?這個翻譯不壹定正確。

還有“語言”這個詞的用法。

5.翻譯中國古典漢語秦時是古代。

有壹個叫秦的書生,酷愛古董。即使價格再高,他也會盡力買回家。也有人投了贊成票。

幸好他利用了這個漏洞,吃了不少苦頭。

壹天,壹個人拿著壹張爛席子來見他,說魯哀公在孔子問政治的時候給了他壹個座位。姓

秀才喜出望外,認為是難得的古董,便以許多良田的價錢買下。

過了壹會兒,又有壹個人拿著壹根古杖來到門前,說:“這是老國王為了躲避夷地之亂而留下的杖。”

策離地時所持的杖杵,比孔子坐過的席子還要早幾百年!這樣的古董應該出什麽價?

錢?“秦始皇盡了他家裏的壹切力量去買它。

沒過多久,又有壹個人叫賣手中的爛木碗,對秦氏說:“妳買的席子、棍子都數過了。”

沒有古董。我的這只木碗是夏傑制造的,比周朝要古老得多。“秦時沒想到會遇到這樣的古物,

我以我住的房子的價格買了這個木碗。

秦始皇得到了三件古物,卻落得沒有土地,沒有衣服,沒有食物的下場。但是,他那顆善於過去的心,讓他始終不願拋棄過去。

事情。於是,秦始皇穿上“喪座”,手持“泰王杖”和“夏傑碗”,沿街乞討。

從手到嘴,嘴裏還不時喊著:

“衣食父母,如果妳有妳當太公時九府的錢,請妳幫個忙,給我壹文錢。”

6.太行山和吳王山這兩座山,方圓七百英裏,高七八百英尺。

原在冀州以南,黃河北岸以北。在北山腳下,有壹個叫龔宇的人,他已經快90歲了,面朝大山而居。

龔宇在山北遭遇堵車,進出曲折。於是龔宇召集全家商量說:“我要盡力把險峻的山鏟平,使它到達禹州以南,到達漢水南岸,好不好?”每個人都表示同意他。

龔宇的妻子提出了壹個問題,並說:“以妳的力量,即使是奎福山也不能鏟平。妳能拿這兩座山怎麽辦?”此外,我們把泥土和石頭放在哪裏呢?”大家說,“把土石扔在渤海邊上,藏土的北邊。"愚公於是帶領他的三個兒子和孫子挑起擔子,鑿石挖坑,用簸箕運到渤海邊上。

鄰居姓北京的寡婦只有壹個兒子,才七八歲,卻蹦蹦跳跳地幫他們。冬夏換季,只有壹次。

在河曲,壹個叫智叟的人笑著攔住龔宇說:“妳真不聰明。以妳剩余歲月的力量,連山上的壹株植物都搬不動。妳用泥土和石頭能做什麽?”愚公嘆了口氣,說:“妳很固執,固執到改變不了。連寡婦孤兒都更慘。

就算我死了,還有個兒子;兒子生孫子,孫子生兒子;兒子有兒子,兒子有孫子;子子孫孫無窮無盡,山卻不會增加,何愁挖不平?”智叟無言以對。山神聽說了,怕他繼續挖下去,就報告了天帝。

天帝被他的真誠所感動,命令誇娥的兩個兒子搬走兩座山。壹個在朔方東部,壹個在永州南部。

從此冀州南部,直到漢水南岸,都沒有山丘阻隔。

  • 上一篇:陸機短歌的原文與翻譯
  • 下一篇:將“我愛妳”翻譯成其他國家和地區盡可能多的語言。
  • copyright 2024考研網大全