當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 從《蜀全詩》看杜出仕之別

從《蜀全詩》看杜出仕之別

《古詩十九首》內容送別杜赴蜀

唐·

城闕(què)協助三秦,通過壹個霧使五條河流之壹。

我們悲傷地互道再見,也是正式的旅遊。

畢竟,世界只是壹個小小的地方。

無所事事走上歧路,孩子* * *沾毛巾。引導並編輯此段落

壹:到,到。

周樹:現在的四川崇州。

城闕:長安。

輔助:陪護。

三秦:指秦嶺以北、函谷關以西的廣大地區。項羽滅秦後,曾將中部地區劃分為雍、賽、翟三國,史稱三秦。

武進:四川岷江有五大名渡,百花津、萬裏渡、江守津、蛇頭津、江南渡,統稱武進。這裏泛指四川。

官遊:出去當官。

海內:全國各地。古人認為陸地四面環海,故稱四海之內為天下。

鄰居:親密的鄰居。

無為:不需要,不需要。

分道揚鑣:說再見的地方。

擦毛巾:含淚告別。

千古名句

畢竟,世界只是壹個小小的地方。

為什麽要在岔路口徘徊,小孩子* * *拿著毛巾!

閱讀節奏

唐·王波《送別赴蜀都督》

成雀/輔/三秦、嚴豐/旺旺/武進。

和妳在壹起/離別/意義,和妳在壹起/旅行/人。

家/存在/知音,天涯/若/鄰居。

無所事事/被/發散,孩子/* * */摸毛巾!翻譯編輯本段翻譯1:

在三秦古國,長安城墻的宮闕是拱形的。

風起雲湧,煙霧繚繞,妳可以看到周樹閩江的武進。

當我和妳握手告別時,我有相互的同情;

妳我都是遠離家鄉,出去當官的人。

只要四海之內皆知己,無論相隔多遠,都如在壹起。

請不要在離別的路上傷心地哭泣;

像深情的青年男女,在彼此的衣服上揮淚。

翻譯2:

三秦守衛著雄偉的長安,而妳要去的蜀國卻處於混亂狀態。

離開時,不禁感慨無限。妳我都是遠離家鄉,奔跑在仕途上的遊子。

世界上只要是誌同道合的朋友,即使遠在天邊,也仿佛就在身邊。

分手的時候不要徘徊,不要悲傷,像深情的孩子壹樣,讓淚水打濕衣服。

翻譯3:

雄偉的長安城有三秦作助手,

透過雲霧看武進。

之所以有離別的感覺,

因為都是離家的官員。

四海之內只要有壹個知己,

即使很遠,也像很近。

不要因為我們而離開兩個地方。

就像普通孩子壹樣,淚水打濕了衣襟。

翻譯4:

(馬上就要告別了)被三秦包圍和守衛的都城長安,可以看到(巴蜀的)五大渡口(透過迷蒙的風和煙)。(我)和妳們(此時)都有壹種告別的感覺,(因為我們)都是離家做官的人。四海之內皆知音,千裏之外也。

翻譯5:

三秦守長安,遙望周樹,只見風起煙亂。

妳我都有壹種離別的感覺,因為我們都是出國的官員。

只要在全國各地都有知心朋友,哪怕離得很遠,也像近鄰壹樣。

在告別的地方不用像普通孩子壹樣哭著告別。作者介紹並編輯此段王波(649-676),字安,江州龍門(今山西河津縣)人,初唐四傑之壹。他是著名學者王通的孫子。他很小的時候就寫了壹手好散文,被稱為“神童”。不幸的是,他在30歲前渡海時落水身亡。他做過幾次小官,但兩次被開除除名,短暫的壹生是在跌宕起伏中度過的。在王子安的文集裏,文章很多,但詩歌不到100首。《送杜入蜀》是他的代表作。這首詩指出送別的地方是長安。他去過長安幾次。這首詩充滿了青春的進取精神,沒有消極頹廢的情緒。這可能是詩人二十歲以前在長安和任培的王宓工作時寫的。少府是當時對縣尉的統稱。壹個是“周樹”,在今天的四川省重慶縣。這篇文章的標題應該是“送杜少甫給任叔傳”,並於686年改為“周樹”,此時王波已經去世10年了。“蜀川”是指四川西部的岷江流域。

王波的天賦出現的比較早,14歲,這壹點要提壹下。後來,他的才華更加突出。當時與楊、陸、羅並稱初唐四傑。乾豐初(666),汪裴李仙正,參加了讀書宮。兩年後,他因出演《英國國王的雞》被逐出皇宮。然後前往巴蜀。鹹亨三年(672年),補國參軍。他因殺害官員和奴隸而受到懲罰,並在赦免時被從名單中刪除。他的父親也參與其中,並被降級為腳趾秩序。商元二年(675)或三年(676),王波南下探親,渡海溺水而亡。他的詩力求擺脫齊梁的詩風,散文也有名氣。著名的《王騰亭序》就是他寫的。秦末,項羽將這壹帶劃分為三國,所以後人稱之為三秦。這可以理解為警衛。“關中廣大曠野守衛長安,這句話指的是送別之地。

遠遠望去,只見四川的風、塵、煙無邊無際。這個句子是關於杜少甫要去的地方。因為朋友要從長安去四川,兩地自然和詩人的感情聯系在壹起。詩的開頭沒有說再見,只是描繪了這兩個地方的情況和風貌。仰望千裏,我感到無限的不舍,告別的感覺是自在的。連三秦之地都很難壹眼看到,遠在千裏之外的武進根本看不到。

離開對方意味著什麽?我們都是官宦遊民!裏面有無限的悲傷。前兩句是高調,是嚴厲。

境界從狹隘到宏大,心境從悲涼到豪邁。"然而,只要中國保持我們的友誼,天堂仍然是我們的鄰居."離妳很遠,離不開真正的朋友。只要身在四海,即使是天涯海角,也是近鄰。我們是什麽?

在這個即將分手的岔路口,不要像那個小孩子壹樣哭!這是對朋友的提醒,

熟悉漢魏詩歌的人會發現,這首詩與曹子建為白馬王彪所作的七首詩之壹有某種聯系。曹操的詩是這樣的:“吾心哀吾神,故棄之不返矣!”夫誌滿天下,萬裏猶親鄰。戀愛了就不虧了。離得遠,就離得近。專心點。煩惱成了病疹,不就是孩子的仁嗎?急不得,苦不得!“王波的詩明顯受曹操詩的影響,但又大不相同。曹子建充滿了怨恨。(5)他的上述言論極其無聊,被迫駁回,故感情纏綿,語氣陰郁。雖然王波遭受了挫折,但他畢竟年輕,他的話發自內心,所以他的感情是蓬勃的,他的語氣是光明的。有人說王的詩比曹的好,但我不這樣認為。但王的詩不是簡單的繼承,而是有自己的獨特性,所以也應該得到贊揚。

從文學史的角度來欣賞這首詩,不難感覺到它有壹股清新的氣息。初唐是中國古代壹個強大王朝的開始。唐代詩歌達到了中國文學史上的頂峰。持續200年左右的詩歌大革新大發展,始於初唐。王、楊、陸、羅等當時的大詩人是較早出現的先行者。首先,他們反對初唐六朝沿襲下來的艷俗詩風。楊炯說,王波“嘗龍朔初年,文場變體:爭纖薄構,爭雕;金玉龍鳳香,混沌紫黃;視頻叫《偏心與虛假的美》。我精疲力盡,我堅強無知,我想到它的壞處,我要用我的事業。”⑦可見他有意識地改革詩壇的弊端,提倡壹種蓬勃向上的詩風。以王波的這首詩為例。真的是壹個很美的習慣,簡單而又蒼勁,當時的讀者壹定都是耳目壹新。此後,這種詩風得到了極大的發展,並成為盛唐詩壇的主導風格。其次,他們為新詩風的形成做出了自己的貢獻。以五言律詩為例。這種在唐代逐漸成熟並盛行的新詩風,在王波等人的作品中得到了嘗試和形成。王波的這首詩是兩首比較成熟的五言詩。再讀王、孟的五律,再讀李、杜的五律,妳會發現,這種新詩風在唐代的發展,就像壹條大河,壹脈相承,越向前越壯闊。

著名文學史家鄭振鐸在談到王波的詩歌對後世詩歌的貢獻時,激情地說:“就像太陽神的萬千光芒還沒有在東方走過,東方就已經披上了黎明女神的玫瑰色曙光。”我們不妨把王波的這首詩當作黎明女神項鏈上的壹顆珍珠,以便更好地接受它的迷人魅力。

“那些狂喜的人,只有不要。”古人對離別是很動情的,告別是認真的。當時道路崎嶇,交通工具落後。很難說多年以後我們是否還會再見。他們如此重視離別,是可以理解的。士大夫階層的送別,不僅僅是用折柳準備送別的宴席和禮物,還要為旅行者寫詩(送別)或留給居民(送別),以表達感情或互相鼓勵安慰。因此,在古詩詞的傳承中,有相當數量的送別作品。

壹般來說,當人們離開他們的親戚和朋友時,他們總是很傷心,舍不得離開。免不了要說壹些祝妳壹路平安,保重身體或者再見之類的話,有的甚至做出“小孩子的姿態”,流下眼淚。這當然是人之常情,不足為奇。但是,詩歌作為壹門藝術,如果把這些都寫進去,就會顯得陳腐、平庸、無味。王波不愧為壹個真正的營銷人員。他不會寫的!他的這首送別詩別出心裁,用自然質樸的語言寫出了朋友之間真摯的感情,極大地提高了人的思想境界,讀後讓人深受感動。

在這首詩裏,前兩句寫的是告別的場景。當時,詩人在長安工作,他想派他的好朋友杜少甫(官名)去周樹就職。周樹,在今天的四川省,位於重慶縣。他們壹起走出長安,來到分手的地方。他們心裏有話,但相對無言。他們不得不觀看周圍的風景來抑制他們的離別。“借此圍三秦區之墻”,但見雄偉的長安宮城,被地勢險要的“三秦”所包圍,氣象雄偉。“穿過壹片使五河合而為壹的薄霧”,看看我的朋友們要去的地方。太遠了,我什麽都看不清楚。這種由近及遠,明暗對比強烈的景象,構成了壹幅非常真實生動的告別畫面,充滿了詩人對友人遠行的懷念。

詩中的三四句話具有話題性,下面解釋壹下朋友之間的區別的含義。在社交生活中,酒席總要散,感情深的朋友難免會分開,不可能永遠在壹起。原因在於“我們兩個官員背道而馳”。每個人都有自己的職責,都要去自己的崗位。所以這種差異完全可以理解,但絕不會疏遠朋友之間真摯的感情。這就是詩人和杜少甫之間區別的意義。

這兩句詩“然而,中國持有我們的友誼,天堂仍然是我們的鄰居”有著深遠的意義,是全詩最重要的組成部分。展現了詩人寬廣的胸懷和遠大的誌向,升華了真摯的友誼。人都有和自己誌趣相投的朋友,叫“知心朋友”。他有時近在咫尺,有時遠在天涯海角,但無論空間如何變化,時間如何流逝,友誼應該是牢不可破的。而且,絕不能狹隘地認為“知己”只有壹個;世界上到處都有誌同道合的人,也能建立深厚的友誼。有了這樣的認識和心情,妳就不會感到孤獨,相反,妳會感到樂觀進取。無論妳走到哪裏,都會覺得好像還和老朋友在壹起,推心置腹的談心,好開心好幸福。

說到這裏,詩人還是不滿意,加了兩句:“何必在岔路口徘徊,孩子* * *沾了毛巾。”他語重心長,鼓勵朋友分手時不要像孩子壹樣掏出手帕擦眼淚,要勇往直前,迎接新的生活。這樣的詩句,扣人心弦,被人們傳誦了千百年。

“初唐四傑”的詩歌在思想內容和藝術形式上打破了六朝以來“宮體詩”的束縛,勇於創新,但還不夠完善。比如王波的這首詩裏,有三四句“我們依依惜別,我們兩個當官的背道而馳”按照格律詩的要求應該是對句的,但卻是零散的,不夠合法。後來壹些輕浮的文人嘲笑他們。然而,這並不能掩蓋他們的成就。杜甫說得好:“二曹身名滅,江河不廢千古。”嘲笑他們的人消亡了,而住院病人的詩將會流傳千古。

評論和分析

這首詩是告別的傑作。詩意的安慰:離別時不要悲傷。第壹句嚴格對立,第三、四句以散調承傳,化實為虛,文境跌宕。三重“然而,中國持有我們的友誼,天堂仍然是我們的鄰居”,其高聳的山峰,高度概括了“深厚的友誼,山河難以抗拒”的場景。大言不慚,千古傳誦,家喻戶曉。對聯的結尾指出了“送”的主題。

全詩開闔頓挫,脈動流轉,意境曠達。洗去了古代送別詩中的憂傷,色調爽朗,清新高遠,是獨壹無二的石碑。

權威分析

唐詩鑒賞詞典;

第壹副對聯屬於“作品對”中的“地名對”,極其瑰麗精致。第壹句說的是長安的城墻和宮殿被三秦遼闊的土地“輔佐”(保護和守衛),氣勢雄偉,所以是送別之地。第二句中的“五津”指閩江五大渡口,即百花津、萬李天金、江壽津、蛇頭津、江南津,泛指“蜀川”,指向杜少甫即將出行的地方;而“風煙”和“希望”連接的是相隔千裏的秦和蜀。從長安看舒川,視線被迷蒙的風和煙遮住,呈現出淡淡的憂傷感,下面已經拍到“別離”和“天涯”的靈魂。

由於第壹聯在戰鬥中壹直穩定,為避免停滯,第二聯采用散調繼承,文學形勢跌宕起伏。《我們依依惜別》接受了第壹聯的離別之情,想吐又想咽。翻譯過來,就是:“離開妳的心情!..... "心情怎麽樣,沒說;馬上改口,來個轉折,用壹句“我們兩個官背道而馳”來網開壹面。意思是:我和妳壹樣離家很遠,在國外旅遊;這離別不過是客中離別,何必多愁善感!

三聯推開壹步,奇峰突起。從立意上看,很可能是受曹植《贈白馬於王彪》的影響,“夫誌四海,萬裏尚近;愛不是失去,是距離的激勵。但高度概括,既然鑄造了偉大的文字,就會成為千古名句。

尾聯之後是三聯,安慰杜少甫。“用錯了方法”,指出題目上的“送”字。已經岔路的人,古人送別的時候,往往在岔路口分手,所以分手常被稱為“離別”。臨別時,作者安慰杜少甫說:只要我們彼此認識,心心相印,那麽即使我們身在天涯海角,雖然離錢山很遠,但感情的交流卻不如鄰居那麽近。不要像普通孩子壹樣,走的時候哭著抹眼淚。

南朝著名文學家江淹在別府中寫下種種離別,不免讓人“黯然神傷”。古代的許多送別詩,也大多表達了“沈魂”之情。而王波的這首歌,卻壹洗憂傷酸澀的狀態,意境開闊,音色明快,風格獨特。

這是壹首給告別朋友的詩。正在路上的杜少甫顯然很沮喪。從城市雄偉、首都遼闊的京都長安出發,離開親朋好友,前往被風煙迷亂、路途遙遠的蜀川,是壹件很尷尬的事情。詩的開頭不僅指出了地點,還表達了對朋友的同情。《風煙》,寫在武進,遙遠,難見,也暗示著仕途的未來,未知。《希望》中透露出關心。三四句話推進壹個層次,說妳如孤舟漂流於此,我也是壹個在官海沈浮多年的人;彼此分手我有多難過!以同情為安慰,我曾暗暗調侃過“知己”二字。然後翻出地平線像鄰居的感覺。以離別無效的孩子狀態結尾,格調很高,讓朋友精神振奮。這種安慰不同於壹味地作感傷的詞,尤其是初唐詩歌,深受孩子們的喜愛。

這首詩的構思明顯受到建安詩人曹植《白馬為王彪》的影響。曹操的詩裏有壹句話:“夫大誌遍天下,萬裏尚親鄰。愛(如果)不賠錢,就會在壹個遙遠的點上靠近(情分)。沒必要拿著被子(床單)做愛,然後表現出好客。煩惱變成病(發燒),什麽都不是(也許)孩子的仁(愛)。”王的文字更精煉,更有意味,更從容。突破初唐齊梁宮體詩的遺風,是“四傑”的歷史性成就。在詩風革新上,學建安而不學齊梁代表了詩歌發展的進步趨勢。

這是壹個各方面都相當成熟的五律。不僅字音渾然壹體(第七句雖然用了“平仄”的變體,但也是通例,尤其是在杜甫的律詩中),而且上升、繼承、轉化、組合,規則有序,對仗的運用也能註意到整體分散的變化。流水句法的第二種組合,看似對錯;這是因為第壹副對聯以嚴格的對偶句開頭,所以故意用散音繼承,避免平淡。第三節憑空而起,轉折性很強,是全詩最警示的地方。最終自然形成壹種孩子不受眼淚影響的模式,安慰中有鼓勵,讓人豁達。可見五言律詩基本上已經被“四大家”定型了。閱讀並展開王波《滕詩》的這壹段:滕亭在臨江竹,載歌載舞。畫樓對南浦雲,珠簾卷起黃昏西山雨。閑雲池影長,物換星移幾年。亭子裏的皇帝現在安全了,檻外的長江空了。

附:

王波《江亭兩別夜月》(下):煙籠築青天,明月南飛。亭子的門關上了,寂靜無聲;今夜,大江和群山如此淒涼。

王波《山中》:長江之悲已凝滯,萬裏之思將歸。夜高風大,山山飛。

  • 上一篇:王朗是怎麽死的?
  • 下一篇:文言文翻譯在監獄裏。
  • copyright 2024考研網大全