當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 玉案祝辭原文及翻譯

玉案祝辭原文及翻譯

《玉案何註》原文和譯文如下:

原文:淩波不過橫塘路,看後塵去。誰會在金色花度過這壹年?喬嶽花園,壹只鎖著窗戶的朱虎。只有春天知道這個地方,雲菲·冉冉在黃昏。蠟筆新話題心痛,如果問休閑,多少錢?宜川煙草,滿城風。

翻譯:她輕盈的腳步沒有跨過橫塘路,卻依然凝視著妳,隨著香味把妳送走。誰能和這個燦爛的中國年相比?在月下橋邊花圃,花窗朱門都是大戶人家。只有春風知道她住在哪裏,浮雲自由翻滾,郊區的太陽會是黃昏。我剛剛用蠟筆寫了壹首心碎的詩。如果妳問我有多少悲傷。就像無盡的煙草,柳絮在城市裏飛舞。

作者簡介

北宋詩人何祚庥,名方回,又名何三疇,號何梅子,號青湖。漢族,威州人。出生於壹個貴族家庭,宋太祖祝賀皇後的孫子,並娶了壹個宗室的女兒。他聲稱自己的遠祖是人,是何的後代。他知道張菊卿湖,所以他被命名為清湖。

何柱怪叫壹聲,聳聳肩,臉色鐵青,叫他何桂頭。曾為右班典治,元佑為泗州、太平判官。晚年退居蘇州,督門校對書籍。我不依附於有權勢的人,我喜歡談論世界上發生的事情。能寫詩,尤其是詞。其詞的內容和風格豐富多樣,既豪放又婉約。他們善於錘煉語言,善於把前人融化成句子。押韻非常嚴格,富有節奏感和音樂美。

以上內容參考:百度百科——“玉案”

  • 上一篇:跳舞是什麽意思?
  • 下一篇:翻譯浸泡在口譯中
  • copyright 2024考研網大全