當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 辜鴻銘,晚清怪人,愛聞裹腳布,愛偷手帕。

辜鴻銘,晚清怪人,愛聞裹腳布,愛偷手帕。

辜鴻銘,本名唐生,本名李成,自稱大大咧咧的人,東西南北土生土長,又名漢濱讀書人、董冰先生,英文名Tomson。清末民初著名翻譯家,被譽為“晚清怪傑”。

辜鴻銘愛聞裹腳布。

然而他雖然出過國,卻最討厭西裝。當學生犯錯時,他們喜歡用英語罵人。喜歡滿族的衣服,愛小腳的女人,說越臭越好。

當時,中國流行女性裹腳。當他們七八歲的時候,他們用壹塊大約兩英寸寬,大約十英尺長的布把他們包裹起來,這樣他們的腳就變成了棕色,包裹得越小越漂亮。但是那種裹腳布十個半月才松開壹次,那種氣味是無法形容的。但是,辜鴻銘喜歡那個味道。

辜鴻銘照片

他在寫文章的時候,壹定要先聞女人的臭腳,才能寫文章。他讓小老婆脫下裹腳布,坐在旁邊,寫文章,聞著難聞的氣味。他高興的時候,右手寫字,左手還摸著小腳丫。據說他的很多好文章就是在這種情況下寫出來的。

他曾說:“腳小的女人,特別神秘,特別奇妙。她講究的是細、小、尖、彎、香、柔、正的七字公式。女人的肉是香的,腳是其中之壹。上壹輩人把她的腳綁起來,這不是政治上的虐待。”

辜鴻銘手絹逛妓院。

辜鴻銘還喜歡逛妓院,對手帕更是情有獨鐘。不管他拿什麽顏色的手帕,偷什麽顏色的手帕,他都藏在懷裏。所以他上課拿手帕擦鼻子的時候,同學們經常看到五顏六色的手帕。同學們竊竊私語或竊笑,但他有時並不在乎,他把壹些花生放在手帕裏,說話時拿出壹顆花生放在嘴裏,沒有人看。

辜鴻銘肖像

為了讓西方人了解中國的孔孟哲學,辜鴻銘用流利的英語寫作,旨在讓西方人通過閱讀了解中國,進而推廣中國文化。

當時辜鴻銘在六國飯店做了壹個英文演講《春秋大義》。他不僅要賣票,而且票價比“丹麥四大名旦”之首梅蘭芳還高。梅蘭芳的戲票當時定價壹元二角,辜鴻銘的演講票定價兩元,但還是很受歡迎。說明了他在外國人眼中的地位。

西方有壹句話,去中國可以不看三大殿,不看辜鴻銘。

林語堂曾評價:“鴻銘也可謂出類拔萃,是人中奇人。”辜鴻銘精通英語、法語、德語、拉丁語、希臘語、馬來亞語等9種語言,獲得13博士學位。他精通中西研究,尤其擅長英語寫作。因此被孫中山和林語堂冠以“中國第壹”。

  • 上一篇:自學英語綜合文本翻譯
  • 下一篇:《日月尋蹤》的文言文翻譯是什麽?
  • copyright 2024考研網大全