當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 如何考取英語翻譯資格證?

如何考取英語翻譯資格證?

我屬於最早壹批參加翻譯資格考試的翻譯人員。壹次性考到翻譯二級,已經14年了。用我自己的學習和考試經驗幫妳解決問題。

妳說的翻譯資格證全稱是“國家翻譯職業資格(水平)考試”(CATTI),是唯壹與職稱掛鉤的翻譯證書。二、三級(無論是筆譯還是口譯)分別對應翻譯和助理翻譯,壹級是評譯和高級翻譯相結合,納入高級人才庫。同時,翻譯資格考試也與翻譯專業碩士學位教育相銜接。所以CATTI的社會認可度和行業含金量都很高。

至於題目中提到的“想考專業翻譯資格證的中國學生”,為什麽要用“但是”呢?英語專業和非英語專業都可以考專業翻譯資格證,兩者各有優勢。特別是中文專業的學生,中文學的比較透徹,在漢譯英方面也有自己的優勢。漢譯英中,對源語言的理解要到位,把握準確,避免理解上的低級錯誤;在英漢翻譯中,目標語言的翻譯詞準確、通順。這是其他專業考生(或翻譯)能力的相對不足。當然,學生的英語可能比英語專業的弱,但這是可以彌補的。

即使是理科考生,雖然語文和英語都不是強項,但基於自己的專業優勢,在翻譯領域也很吃香。比如,雖然翻譯的領域有限,但石油機械設備專業的翻譯人員在石油機械設備專業知識方面準確、專業、到位,提交的譯文和論文壹樣受到業內人士的贊賞,但比“百事通”翻譯人員更受歡迎。我的壹個同事,專業是“油氣儲運”,比較冷門,但是這方面的專業翻譯很少,專業水平和語言水平都不錯。反而翻譯任務多,他在業內的名氣也在逐漸擴大。說到“油氣儲運”的翻譯,他名列前五。甚至很多論文摘要的翻譯任務都找上了他,大量論文作者還是10元的每個字都直呼其名。

考證的話,建議妳從三級考試開始,雖然可以直接考二級,沒有門檻。不過是訓練或者練手。畢竟壹年可以考兩次,順利過三級,成績出來幾個月後可以申請二級。現在報名費也很低,100多分。報名的時候報名費500多,占我工資的三分之壹。現在才半天工資。(為什麽這麽不公平,唉)

無論二級還是三級(筆譯和口譯都壹樣),考試科目都有兩個——綜合和實踐。前者不需要刻意準備。因為要考翻譯證,所以平時英語題做的比較多,成績應該不錯。“綜合”的題目和平時的英語考試很像。做幾套往年的模擬題或者真題,估計壹下自己的實力。如果平均分在70分以上(過60),就不用天天做,專心學習練習。因為“練習”是實際翻譯,既有英漢翻譯,也有漢英翻譯,主要是300到400字的短文,主題多樣。非專業翻譯人員通常很少接觸翻譯實踐,缺乏經驗,需要集中培訓。

訓練分為受閱和實戰。可以選擇《人民日報海外版》、《中國日報》等官方英文報紙,也可以選擇《英語世界》、《英語文摘》等刊物。當然,這只是個人建議,妳可以根據自己的閱讀習慣和喜好來選擇閱讀材料。實戰中可以用剛才說的雙語刊物,每天練手,2000字左右為宜。翻譯完後,多找翻譯中的空白,多揣摩單詞和句子,體會“地道”的翻譯。

總之,作為實操證書,備考以模擬訓練為主,多看專業書籍和教材,不要太在意“大綱”和“範圍”。當然,投入足夠的時間和精力也是必不可少的。

  • 上一篇:中文簡歷翻譯成英文
  • 下一篇:嶽陽樓的壹句壹譯
  • copyright 2024考研網大全