當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 陸《春秋查傳》的現代翻譯

陸《春秋查傳》的現代翻譯

宋景公的時候,他很疑惑,也很害怕。他打電話給魏紫,問他:“妳為什麽感到困惑?”魏紫說:“糊塗者,天罰之;心,宋之師。這是妳的錯。雖可遷丞相。”齊桓公曰:“丞相治國,死不吉利。”魏紫說,“可以感動人民。”龔說:“當人民死去的時候,我將是誰的國王?我寧願孤獨終老。”魏紫說,“可以搬到歲。”龔說:“年老使人饑餓,不成熟使人饑餓。人餓了會死的。如果妳為了自己而殺了妳的人民,誰會接受我做妳的國王?就是我的命已經做了,兒子也沒什麽好說的。”魏紫臨行前,先往北方拜見曰:“諒可賀之。天高耳低。妳有三字至德,天道酬勤三倍今昔有惑他遷三宅,君延年二十壹歲。”龔說:“我怎麽知道?”他說:“善言三,得三賞,惑言三家。放棄七星,星辰運行壹年,七七二十壹,於是我說,‘妳二十壹歲’。請向陛下鞠躬為他服務。不動則死。”龔道:“是。”這是晚霞和水果移動到三個房子。

宋當政時,曾有過壹段時間的不安和恐懼。他打電話給魏紫,問:“我沒有得到安慰,為什麽?”

魏紫說:“不在心裏安慰,是上天的懲罰;妳的心是宋國的地盤。災難降臨到妳頭上了!即便如此,妳也可以把責任推到首相身上。"

宋對說:"丞相呢?我讓妳管理這個國家,然後轉給了他。他死了(沒人治理國家),這不好。”

魏紫補充說,“這將轉移到人民身上。”

宋龔景說:“當每個人都死了,我應該是誰的國王?我還不如去死。”

魏紫接著說,“那就轉到今年吧。”

宋說:“年景不好的時候,人們吃不飽,就是說,沒有收成的時候,人們就沒有食物。他們又都餓了。我是人之王,為了我自己,讓人民為我而死。那誰願意讓我當國王?我死了,就不要再說了。”

魏紫急忙回來,朝北鞠躬。我想祝賀國王。上帝在上面聽著。王三字是無上功德,神必有三報。現在我的心已經動了三次了,國王可以多活21年了!"

宋對說:“妳怎麽知道?”

魏紫答道:“有三言功德,必有三賞,妳的焦慮必有三動。(心不安地運動的地方的循環)壹次和星星運動七次的規律是壹樣的。恒星運行壹周需要壹年時間。三乘以七等於21,所以我可以說國王可以多活21年。我請求與陛下同在,侍候您。妳心不穩,不消散,我就死定了!”

宋對說:“好。”

這壹夜,宋並沒有在他心裏亂跳!

  • 上一篇:周初的文言文翻譯除三害
  • 下一篇:解釋性翻譯,樂天揚州第壹次見面就看到200字!!!!加油!!!!!
  • copyright 2024考研網大全