當前位置:考研網大全 - 免費翻譯 - 王業原著的翻譯與欣賞

王業原著的翻譯與欣賞

《野望》由杜甫和王績的兩首詩組成。其中,王績《野望》原文翻譯及賞析如下:

王業1

王績[唐]

望著高東的黃昏,我想依靠它。

樹都是秋天的顏色,山只有閃閃發光。

牧羊人把小牛趕回來,獵馬,帶鳥回來。

相顧無熟人,長歌懷蔡威。

2.翻譯

黃昏時分,我站在房子東邊的高地上看著,四處徘徊,不知道該去哪裏。

每棵樹都染上了秋天的顏色,很多山都被夕陽的余暉覆蓋。

放牧的人把牛趕回家,獵人騎馬把獵物帶回家。

大家都比較沈默,互不認識,只能唱壹首長歌來紀念古代吃玫瑰的隱士。

3.欣賞

第壹副對聯,有情有景,有人在景。《顓頊》,寫的是秋天山林幽靜的景色,從正面進壹步誇大了作者孤獨苦悶的心情。頸帶,寫的是晚上人們的活動,從反面襯托出詩人壓抑孤獨的心情。最後,我再也抑制不住內心的感情,直截了當地說出了自己的想法。這首詩是關於山野和秋景的。全詩在蕭瑟幽靜的景物描寫中,抒發孤獨和苦悶,抒發憂郁和寂寞。

4.作者簡介

王績(約589-644),山西省晉中市祁縣人,江州市龍門縣人。隋唐大臣,王通之弟。隋末,連笑被封為六合縣,除秘書正字。面對天下大亂,我棄官歸鄉。武德初年,奉命去省。貞觀初年,因病離崗,投身高東(今山西河津縣高東村),故名“東高子”。

  • 上一篇:扣個性談霸氣
  • 下一篇:許誌詩歌
  • copyright 2024考研網大全