當前位置:考研網大全 - 英語翻譯 - 對意義的短暫解釋

對意義的短暫解釋

曇花:即優良的盆花,開放時間短。比喻美麗的事物或景色出現壹會兒就消失了。

成語的由來:《蓮華經方便品》:“若佛告托多洛基是妙法,諸佛來了就說,如優花,壹時得聞。”

成語例子:這種盛況只是曇花壹現。

傳統寫作:陰霾壹瞥

?ㄢˊ?ㄨㄚㄧㄒㄧㄢˋ朱茵

曇花壹現的同義詞:稍縱即逝,稍壹放松就消失了。指在機會或時間上極其難得看到自己想畫的東西的人?不如抓緊時間跟著走,但比追看到的東西時間不會長。並不總是好的。

曇花壹現的反義詞:常青永遠像春天的草木壹樣茂盛,形容精神和事業永遠存在。

成語語法:作謂語、賓語和定語;很快就會消失。

常用程度:常用成語

情感和顏色:中性習語

成語結構:主謂成語

世代時間:古代成語

成為曇花壹現

俄語翻譯:быстрорасцвестииувян.

日語翻譯:ぅどんげのよぅにちょっと (ぁらわれ) れ

其他譯文:éphémère

發音註意:第壹,不能讀成“y”。

註:譚,不能寫“壇”。

  • 上一篇:網上和其他與紡織詞匯相關的英語搭配。
  • 下一篇:竹子英語怎麽發音?
  • copyright 2024考研網大全