所以約翰翻譯成約翰不是從英語,而是從德語~
理論上應該翻譯成“江”,但由於第壹個譯者受方言影響,翻譯成了“約翰”,這種錯誤的讀音翻譯壹直沿用至今。
—————————————————————————————
因為英國人最早登陸香港是殖民地,所以很多英文名字都是用粵語翻譯的。約翰這個詞就是壹個典型的例子。用普通話來說,就是約翰。如果用粵語發音,很像英文單詞John。
所以約翰是從粵語翻譯過來的~