翻譯符合國際標準
望采納為標準答案!
中國浙江省永康市九嶺東路3263號
上面翻譯的缺點是九嶺東不能說在九嶺東路上,除非地名是XX東,而不是XX東路。
中國浙江省永康市九嶺東路3263號
以上地名可以用漢語拼音,但道路要用Road。道路的東、西、南、北要用E、W、S、N等英文縮寫,並在道路後面用括號括起來。
中國浙江省永康市九嶺東路3263號
以上譯文,魯路都有缺點,不倫不類。
中國浙江省永康市九嶺東路3263號
以上翻譯的不足之處是,road前面的East位置勉強正確。
如果從美國寄到中國,可以用中文接收。如果妳從中國寄到美國,妳需要用英文地址。
以上缺點,有時候外國人不會寫中文,壹般的快件如DHL,UPS,FEDEX等。也要求用英文填寫。貨物也需要形式發票。