Catti只是壹個證書,同聲傳譯培訓是壹個系統科學的正規培訓。兩者有本質區別,不能相提並論。但是無論是80分以上的catti課程都是絕對厲害的。這樣的人讀不讀碩士真的不重要,能力是最好的證明。如果妳能通過catti二級口譯和筆譯,妳的水平比翻譯碩士差不了多少。
準備catti考試最重要的是多做翻譯練習,看大綱要求。
Catti的兩點考試題
1,綜合:單項選擇60分(20個單詞和語法+20個同義詞替換+20個錯誤修正);讀三篇30分(每篇10題);壹個完形填空是10 (20題)。
2.練習:漢英翻譯兩篇(400字左右);兩個英漢翻譯(約600字)。