第壹,稱呼的對象不同。
“熊雪”原本是同學之間的稱謂(對比:舊社會,當年科舉被稱為“年兄”,不分實際年齡)。
老師稱呼學生為“熊雪”時深感謙讓(以前容庚老先生寫信給學生,都叫“熊雪”,大名鼎鼎。)
“學長”壹般用來稱呼學長(尤其是那些明顯比自己高但不怎麽當老師的人)。
除非真的比妳高很多,否則叫同代學生“學長”似乎沒必要(不過那好像是奉承)。
當然,這裏還有壹個習慣問題。可能在某個圈子裏,大家都習慣了,也就沒什麽好說的了。
第二,所有制關系不同
“學長”沒有性別限制,壹般可以指男女生;“熊雪”只能指男人。
第三,來源不同
熊雪沒有來源,人們在日常生活中使用習慣生成的詞語。
學長:蔡元培《我在北大的經歷》:“當年,政府任命嚴幼齡為北大校長...換了何希厚,不久就辭職了。他的代理人是工程系大四學生胡次山。