字面意思:而如果科學家們打算創造科幻小說中機器人的機械版本,他們已經接近這個目標了。
這樣翻譯不符合中國人的習慣。
——像科幻小說裏壹樣成真:以機械的形式創造出來。“尚待實現”的意思是“尚未實現”。——“如果妳想要,那就是已經了”,也就是說“雖然還沒到,但已經了”。
雖然科學家們還沒有實現科幻小說的幻想,但是他們已經開始接近這個目標了。
——數據分析來源:賈思友