當前位置:考研網大全 - 作文大全 - 文言文兩個

文言文兩個

1. 文言文兩則

第壹則: 學弈原文弈秋,通國之善弈也。

使弈秋誨二人弈,其壹人專心致誌,惟弈秋之為聽;壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。譯文弈秋是全國最會下棋的人。

讓弈秋教兩個人下棋,其中壹個人專心致誌,只聽弈秋的教導;而另壹個人雖然在聽著,可是他心裏總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前壹個人壹起學習,卻學得不如前壹個。

能說這是他的聰明才智不如前壹個人嗎?回答說:不是這樣的。 第二則:兩小兒辯日原文孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

壹兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”壹兒以日初出遠,而日中時近也。

壹兒曰:“日初出大如車蓋,及日中,則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?” 壹兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”譯文 孔子往東方遊學,看見兩個孩子爭辯不已,孔子就問他們(爭辯的)原因。

壹個孩子說:“我認為太陽剛出來的時候距離人近,而正午的時候離人遠。” 另壹個孩子認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。

第壹個孩子說:“太陽剛剛升起的時候像個大圓車篷,等到正午時就像盤子壹樣,這不是遠處的小而近處的大嗎?” 另壹個孩子說:“太陽剛出來的時候感覺很清涼寒冷,到了中午就像把手伸進熱水裏(壹樣熱),這不是越近感覺越熱而越遠感覺越涼嗎?” 孔子不能判斷(誰說的對誰說的錯)。兩個孩子笑著說:“誰說妳知識淵博呢?”《學弈》是選自《孟子·告子》中的壹個故事。

通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致誌,決不可三心二意的道理。《兩小兒辯日》選自列禦寇所編的《列子·湯問》,是壹篇極具教育意義的寓言文言文。

通過兩小兒爭辯太陽在早晨和中午距離人們遠近的問題,孔子不能判斷誰是誰非的事,體現了兩小兒善於觀察、說話有理有據和孔子實事求是的態度。

2. 兩個古文翻譯

1、

有壹個郡守生病了,請華佗來(為他治病)。華佗認為這個人的病只要大怒壹場就能好。於是就收了他很多錢卻不給他治病,不久便丟下他走了,並且留下壹封信罵這個郡守。郡守果然大怒,讓人追殺華佗。郡守的兒子知道了,囑咐派出去的人不要追。郡守十分憤怒,吐了幾升黑血就痊愈了。

2.、

從前有壹個種田的農夫,自幼孤獨苦寒,三十歲了才開始有家室。(他)太陽出來了就耕種勞作,太陽落山了就休息。七十歲的時候臥床不起,彌留之際叫他的兒孫們站在他的床前,說:“我壽命不長,就要進棺材了,沒有金銀財寶留給妳們,只有兩個東西可以留個妳們做紀念。”於是就指著壹個木盒,讓大兒子打開,眾人只看見壹個鋤頭和壹件破舊衣服罷了。這個種田的農夫說:“鋤頭,是盼望妳們壹生勤勞;破舊的衣服,是希望妳們壹輩子都儉樸啊。”說完就死了。他的兒子們於是永遠以他們父親的遺誌為知己的誌向。

3. 文言文兩則

第壹則: 學弈

原文

弈秋,通國之善弈也。使弈秋誨二人弈,其壹人專心致誌,惟弈秋之為聽;壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

譯文

弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中壹個人專心致誌,只聽弈秋的教導;而另壹個人雖然在聽著,可是他心裏總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前壹個人壹起學習,卻學得不如前壹個。能說這是他的聰明才智不如前壹個人嗎?回答說:不是這樣的。

第二則:兩小兒辯日

原文

孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。 壹兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”壹兒以日初出遠,而日中時近也。 壹兒曰:“日初出大如車蓋,及日中,則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?” 壹兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

譯文

孔子往東方遊學,看見兩個孩子爭辯不已,孔子就問他們(爭辯的)原因。 壹個孩子說:“我認為太陽剛出來的時候距離人近,而正午的時候離人遠。” 另壹個孩子認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。 第壹個孩子說:“太陽剛剛升起的時候像個大圓車篷,等到正午時就像盤子壹樣,這不是遠處的小而近處的大嗎?” 另壹個孩子說:“太陽剛出來的時候感覺很清涼寒冷,到了中午就像把手伸進熱水裏(壹樣熱),這不是越近感覺越熱而越遠感覺越涼嗎?” 孔子不能判斷(誰說的對誰說的錯)。

兩個孩子笑著說:“誰說妳知識淵博呢?”

《學弈》是選自《孟子·告子》中的壹個故事。通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致誌,決不可三心二意的道理。

《兩小兒辯日》選自列禦寇所編的《列子·湯問》,是壹篇極具教育意義的寓言文言文。通過兩小兒爭辯太陽在早晨和中午距離人們遠近的問題,孔子不能判斷誰是誰非的事,體現了兩小兒善於觀察、說話有理有據和孔子實事求是的態度。

4. 文言文兩則,急

奕秋,通國之善奕者也。

之(的 ) 壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。之(弈秋的教導 ) 之(鴻鵠 ) 雖與之俱學 之(前壹人 )弈秋全國最擅長下棋的人,讓弈秋教導二人下棋,壹人專心致誌(集中意誌),只弈秋教導,另壹人雖然聽,但壹心想著天鵝將來到(原是生絲繩,這裏指系著絲繩射鳥用的箭)(到),想拉開系著絲繩射鳥用的箭的弓而射天鵝,和前壹個學生壹起學,但不如前壹個學生矣(文言助詞)。

是因為是這,後壹個學生不如前壹個學生聰明嗎?孟子說:不是這樣的。 孔子到東方遊歷,途中看見兩個小孩在爭論。

就問他們在辯論什麽。 壹個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。”

另壹個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。 前壹個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像盤子碗口那樣小, 這不正是遠的顯得小而近的顯得大嗎?” 另壹個小孩說:“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裏壹樣(也指天氣熱),這不正是近的就覺得熱,遠的就覺得涼嗎?” 孔子聽了,不能判斷誰是誰非。

兩個小孩嘲笑說:“誰說妳知道的事多呢?” 仿寫句子 日出大如車蓋,及日中則如盤盂。 日出大如(圓輪 )及日中則如(瓷盤 ) 日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯 日初出(冷冷清清 )及其日中如(炙烤 ) 先說字再說句子的意思 我以日始出時去人近 以(以為,認為 ) 去(離 ) 為是其智弗若與? 為(是不是 ) 弗(不 ) 若( 如) 用豎線畫出下列句子的朗讀節奏。

我以|日始|出時|去人近 此不為|遠者小|而近者|大乎 思援|弓繳|而射之《列子》是先秦時著作集,內容多記民間故事、寓言和神話傳說,如愚公移山、紀昌學射等,形象鮮明,含義深刻,直到現在,仍有較高的文學意義及思想寓義。 《列子》,相傳為戰國時列禦寇所著。

列禦寇,亦作圄寇,圉寇。相傳為戰國時道家,鄭國圃田(今河南鄭州市)人。

師事金丘子林(名林,鄭人),學本於黃帝、老子,好虛靜,不與人交往,終身不仕。其學說“主正”、“貴虛”、“主正”即接受儒家“正名”學說,即要求名實壹致;“貴虛”本於道家學說,主張 “虛無”,壹切聽其自然,不要有所作為。

列子著書二十篇,凡十萬言,今僅存八篇,計有天瑞、黃帝、周穆王、仲尼、湯問、力命、楊朱、說符等,內容多為民間故事、寓言和神話傳說。唐天寶年間,詔號《列子》為《沖虛真經》,作為道家的經典之壹。

5. 文言文兩則翻譯

翻譯:看道邊李樹多子折枝:看到路邊的李子樹上的果子很多折壞了樹枝取之信然:拿了李子吃,確實是這樣這個故事妳獲得了什麽啟示:此文贊揚王戎早慧。

王戎幼年就善於觀察、推理,通過表面現象,看到事物的內在聯系。冷眼觀物,當眾人蜂擁趨之,迷失了平和心去思考時,都以為會獲利,最後得到的卻是苦果。

啟發我們應從生活中的每壹件小事入手,有意識地培養自己創造性的思維品質。翻譯: 須孺子9歲時,曾經在月亮下遊玩,有人說:“如果讓月亮中沒有東西,應該會很明亮吧!”須孺子說:“不是這樣,比如人的眼睛裏有瞳孔,沒有這個眼睛壹定不明亮。”

6. 求兩個文言文

治國之道原文:凡治國之道,必先富民。民富則易治也,民貧則難治也。奚以知其然也?民富則安鄉重家,安鄉重家則敬上畏罪,敬上畏罪則易治也。民貧則危鄉輕家,危鄉輕家則敢陵上犯禁,陵上犯禁則難治也。故治國常富,而亂國常貧。是以善為國者,必先富民,然後治之。

譯文:大凡治理國家的方法,必須首先使百姓富裕起來。百姓富裕就容易統治,百姓貧窮就難以統治。憑什麽知道是這樣的呢?百姓富裕就能安心地生活在家鄉並且重視自己的產業,安心地生活在家鄉並且重視自家的產業就尊敬官吏害怕犯罪,尊敬官吏害怕犯罪就容易統治。百姓貧窮就不安心生活在家鄉,並且輕視自家的產業,就敢於冒犯官吏違犯法令,冒犯官吏違犯法令就難以統治了。所以太平無事的國家中(百姓)長久富裕,動亂多事的國家中(百姓)長久貧窮。因此,善於治理國家的人,必須首先使百姓富裕起來,然後(才能)統治他們。

釜沸渡筱原文:昔有人得壹鱉,欲烹而食之,不忍當殺生之名。乃熾火使釜水百沸,橫筱為橋,與鱉約曰:“能渡此,則活汝。”鱉知主人以計取之,勉力爬沙,僅能壹渡。主人曰:“汝能渡橋,甚善;更為我渡壹遭,我欲觀之。”

譯文:從前,有個人得到了壹只鱉,很想把它煮了吃,卻又不願意承擔殺害生命的惡名。於是燒了壹鍋滾燙的開水,在鍋上橫搭壹根細竹竿作橋,與鱉約定:“如果能從這上面爬過,就讓妳活命。”鱉知道這人是玩弄計謀算計自己,但還是費盡力氣,勉勉強強爬過去。這人又說:“妳能爬過這竹橋,非常好;再爬壹次,我還想看看!”

7. 兩個文言文的翻譯

原文:

宋之丁氏,家無井,而出溉汲,常壹人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得壹人."

有聞而傳之者曰:"丁氏穿井得壹人."國說樂?聞之於宋君.宋君令人問之於丁氏.

丁氏對曰:"得壹人之使,非得壹人於井中也."

譯文:

宋國有壹家姓丁的人,家裏沒有井,而要到外邊去打水灌溉,經常要派壹個人在外面。等到他家打了壹口井,就告訴別人說:“我家打了壹口井,得到了壹個力。”有聽到這話便到處傳播消息的人說:“丁家挖井得到了壹個人。”國都的人講這件事,傳到了宋國國君那裏。宋國國君就派人到丁家去問這件事丁家的人回答說:“打井獲得了壹個人的勞力,不是在井中得到壹個人呀!

晉平公問祁黃羊說:“南陽這個地方缺個長官,誰適合擔任?”祁黃羊答道:“解狐適合(補這個缺)。”平公說:“解狐不是妳是的仇人嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。”平公(稱贊)說:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。過了壹些時候,平公又問祁黃羊說:“國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?”(祁黃羊)答道:“祁午合適。”平公說:“祁午不是妳的兒子嗎?”(祁黃羊)回答說:“您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。”平公(又稱贊)說:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又壹致)稱贊(任命祁午)好。孔子聽到了這件事,說:“祁黃羊的話,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了

  • 上一篇:語文怎麽學
  • 下一篇:人才培養方案範文3篇
  • copyright 2024考研網大全