意思是:富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意誌屈服。
出處節選《富貴不能淫》——先秦·孟子及其弟子
得誌,與民由之;不得誌,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。
白話譯文能實現理想時,就同人民壹起走這條正道;不能實現理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意誌屈服,這才叫作有誌氣有作為的男子。
擴展資料
1、《富貴不能淫》創作背景
《富貴不能淫》出自《孟子·滕文公下》,作者孟子。後被選入2017年部編教材(人民教育出版社出版)語文八年級上冊第六單元第21課《<孟子>二章》。
2、《富貴不能淫》鑒賞
《富貴不能淫》的內容是孟子批駁景春關於大丈夫的錯誤言論。我們首先來看文章批駁的“靶子”,即景春的觀點。
首先,孟子針鋒相對地用了壹個反問句:“是焉得為大丈夫乎?”這個怎麽能夠叫大丈夫呢?對景春的觀點給予直接的否定。其次,孟子進行了分析,回答了“公孫衍、張儀之流”為什麽不能稱為大丈夫。
孟子的辦法是針鋒相對地提出真正的大丈夫之道。這就是他 那流傳千古的名言:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。”孟子關於“大丈夫”的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷史上曾鼓勵了不少誌士仁人,成為他們不畏強暴, 堅持正義的座右銘。