我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,***飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意。
[註釋]
長江頭:指上遊四川壹帶。[已]止。
[譯文]
我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念妳呵不見妳,卻***飲著壹條長江水。這條江水何時止,這份離恨何時息?只願妳心像我心,我定不會負妳的相思意。
李之儀的這首小令僅四十五字,卻言短情長。全詞圍繞著長江水,表達男女相愛的思念和分離的怨愁,上片寫相離之遠與相思之切。開頭寫兩人各在壹方相隔千裏,喻相逢之難,見相思之深。日日,猶如流水滔滔水絕,表現了思戀之久。末句寫“***飲”,以水貫通兩地,溝通兩心;融情於水,以水喻情,情意同樣綿長不絕。虛的心靈與實的事物合二為壹。樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。全詞處處是情,層層遞進而又回環往復,短短數句卻感情起伏。語言明白如話,感情熱烈而直露,明顯地吸收了民歌的優良傳統。但質樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沈。顯示出高超的藝術技巧。全詞如壹首情意綿綿的戀歌以長江之水起興,抒戀情,構思新穎,比喻巧妙,明白如話,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣。
李之儀
北宋詞人。字端叔,自號姑溪老農。滄州無棣(今屬山東)人。哲宗元佑初為樞密院編修官,通判原州。元佑末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,禦史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗)。後遇赦復官,晚年就蔔居其地。
李之儀擅長作詞,前人稱其“多次韻,小令更長於淡語、景語、情語”(毛晉《姑溪詞跋》)。他很註意詞的特點,曾說“長短句於遣詞中最為難工,自有壹種風格。稍不如格,便覺齟齬。”他批評柳永“韻終不勝”、張先“才不足而情有余”,而主張象晏殊、歐陽修那樣“語盡而意不盡,意盡而情不盡”(《跋吳思道小詞》)。他的佳作也確能達到這壹要求,如〔蔔算子〕:“我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,***飲長江水。此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。”立意造語學民歌與古樂府,即景生情,即事喻理;下片借水言情,極為深婉含蓄。他曾與秦觀、黃庭堅、賀鑄等人歌詞贈答,前人多將他與這幾人並提。但實際上他的創作成就比起秦觀等人有所不及。清人馮煦評論說“姑溪詞長調近柳(永),短調近秦(觀),而均有未至”(《宋六十壹家詞選·例言》),是較為中肯的。
李之儀在當時還以尺牘擅名,亦能詩,這兩方面的成就都受到蘇軾稱贊。有《姑溪居士前集》50卷,南宋吳芾守當塗時所編。又《後集》20卷,不知編者,但陳振孫《直齋書錄解題》已著錄,則亦出宋人之手。今二集俱存。有《四庫全書》本、《叢書集成》本。其詞另行,《直齋書錄解題》錄《姑溪詞》1卷,有吳氏石蓮庵《山左人詞》本、毛晉《宋六十名家詞》本。