當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《支子農兵》的全文翻譯

《支子農兵》的全文翻譯

解釋如下:

幼子金盆無冰,彩絲穿作白鷴。

白話:清晨,孩子們挖出銅盆裏的凍冰,用自己帶來的絲線當琴穿。

輕輕敲擊冰面,木頭穿過森林的聲音,當觀者正全神貫註於木頭的聲音時,突然聽到了另壹種聲音——冰塊落地,如玻璃破碎的聲音。

白話:敲擊聲穿過樹林,突然聽到壹聲清脆的水玉落地聲。結果是孩子們把它打破了。

《少年制冰》是南宋詩人楊萬裏的作品。這首詩寫於宋孝宗惜春五年(1178),楊萬裏任常州刺史。

擴展數據

贊賞:

這首詩寫的是冬天孩子們的壹場戲:壹大塊冰放在彩色的線上,當作鑼來敲,但聲音卻是清脆響亮的。突然,冰鑼砸到地上,發出打碎玻璃的聲音。全詩突出了壹個“幼稚”字。童心和樂趣可以讓壹個孩子忘記冬天的寒冷,保持壹如既往的活力和快樂。

孩子和老人在心理特征上有很多相似之處,也只有這樣,孩子“表演出冰”的場景在老人眼裏才有意義。詩清新活潑,孩子們的開心和失望都在眼前。

  • 上一篇:《買壹個漁夫》中的文言文翻譯
  • 下一篇:“直走”用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全