1.宏觀理論:主要關註翻譯的本質問題,涉及世界觀、認識論、價值觀和方法論。這是翻譯理論的核心,對翻譯實踐具有指導作用。
2.中觀理論:作為宏觀理論和微觀理論之間的橋梁,主要研究翻譯策略、翻譯方案、翻譯計劃、翻譯模式、翻譯模塊和翻譯框架,將宏觀理論應用於微觀理論和翻譯實踐。
3.微觀理論:主要側重於翻譯實踐的具體方法和技巧,是翻譯經驗在操作層面的總結和升華。