當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 月亮,現在在海面上長得滿滿的,照亮整個天堂的景色是什麽?

月亮,現在在海面上長得滿滿的,照亮整個天堂的景色是什麽?

大同。

出自唐代張九齡《望月思遠》。

全文:月亮,現在已經長滿了大海,天涯* * *此時。?有愛的人都討厭漫漫長夜,不眠之夜,懷念他們所愛的人。?熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。?妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。

海上升起壹輪明月,妳我相隔千裏賞月。戀人討厭漫漫長夜,徹夜不眠想妳。燭火熄滅月色滿愛,衣上沾露濕衣掛。我不能給妳漂亮的銀子,所以我最好進入我的夢想,和妳在壹起。

擴展數據:

“望月思遠方”是壹首月夜思念遠方人的詩。是作者離家在外,望著月亮,思念遠方親人時寫的。“月滿滄海”這句話的意境渾厚寬廣,是千古佳句。

相思不眠之時,沒有什麽可以付出,只有滿手月光。詩人說:“這月光滿了我的心,可我怎麽給妳呢?”去睡覺吧!睡覺也許能和妳在夢裏相聚。"

“忍無可忍”這句話,立意妙,意境靜。沒有深厚的感情和親身經歷,恐怕是寫不出來的。在這裏,詩人暗暗地用了“地機之光有余暉,而不盈手”的詩話,化舊為新,悠然地流露著自己的思想。至此,詩戛然而止,只覺韻味無窮,令人回味無窮。

  • 上一篇:《史記》中《呂布》、《欒布列傳》的翻譯
  • 下一篇:什麽時候economy采用復數形式?比如,把APEC成員翻譯成APEC成員經濟體。
  • copyright 2024考研網大全