當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英譯漢,如何把記者的壹段英文翻譯成地道的中文,並請指出註意點和翻譯技巧,謝謝。

英譯漢,如何把記者的壹段英文翻譯成地道的中文,並請指出註意點和翻譯技巧,謝謝。

記者不僅是別人看世界的眼睛,也是別人了解世界的耳朵。它們是日常生活的編年史;然而,他們不僅僅是記錄者,還是日常生活的解釋者。因為天賦和刻苦的訓練,高水平的記者擁有超出壹般人能力的觀察素質,就像獵犬的嗅覺總是比人靈敏壹樣。這個地方的句子語法稍微復雜壹點,包括as引導從句和介詞短語。他的眼睛受過捕捉細節的訓練,能夠快速準確地看到暗示提醒的細微動作,揭示隱藏動機的轉瞬即逝的表情,以及表明情緒波動的突然動作。他必須具有藝術家和詩人的氣質,具有……的氣質和……的修養,這樣他才能迅速看到如畫的風景,感受到喜劇時刻的情感。他還應該能夠用簡短明了的文字表達壯觀場面的壯麗、悲劇時刻的恐懼和生活插曲的喜劇色彩。

最重要的是,記者要有辨別能力。幽默的意思,就是重視基本信息,忽略次要信息,就是他必須快速判斷和把握必要的信息,並與不必要的信息區分開來。從壹篇冗長的口才中提煉出中心思想,往往就在幾句簡單的句子裏。

  • 上一篇:初中英語課文《獅子和老鼠》翻譯成森林版教材!改版前!2001年左右!好像是長龍a開頭的。...
  • 下一篇:做陪同翻譯。
  • copyright 2024考研網大全