當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 木蘭花的速度很慢,而韓風似乎正在向江東齋戒。翻譯

木蘭花的速度很慢,而韓風似乎正在向江東齋戒。翻譯

木蘭花的速度很慢,而韓風似乎正在向江東齋戒。【作者】吳文英?宋朝

滋潤冷梅細雨,卷燈聞暗塵。是萬裏,是劉樺累起來了,是東江的春天* * *了。雲強我沒有通過燕語,但我通過了腳鐐和垂柳和跳舞的鵝黃色。留行人拴馬,聞柔紅深處鶯。

悠揚。霽月清風,凝望良久,山蒼。另壹支紫簫,吹的是另壹個曲子,旁邊是楚中的吳。仙方袖中秘寶,化蓬萊弱水為霜。寒食春城秀句,而花飛進宮墻。

《玉蘭慢,韓似齋至江東》作者介紹(約1200 ~ 1260),本名君特,名夢窗,晚年生於思明(今浙江寧波)。最初來自翁,後來來自吳。與賈思道友好相處。沒有宋史的傳記。他在蘇州、杭州、越南呆的時間最長。以蘇州為中心,北至淮安、鎮江,途經蘇杭路上的吳江垂虹亭、無錫惠山、若若希爾。無論妳去哪裏旅行,每次都有話題。晚年曾居越州,先後為浙東安福使和繼承人趙、瑞門等客居,後“勞而死”。有《夢窗詞集》,340余字,分四冊壹冊。其詩數量豐富,格調高雅,賞傷哀多,號為“詞中李商隱”。但後世的評價爭議很大。

吳文英其他作品○三犯渡江雲西湖清明

○滿江紅崔木申廷

○瑞和仙秋感

○ Bu操作數涼掛曉雲燈

唐多令,再見。

○吳文英的更多作品

  • 上一篇:鑒賞_原作者簡介
  • 下一篇:四海之內皆兄弟。
  • copyright 2024考研網大全