當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 把下面的古漢語翻譯成現代漢語。

把下面的古漢語翻譯成現代漢語。

春種叫莊稼,秋收叫莊稼。成年男子的居住地叫李。壹種動物的名字。《筆記》(韓正玄著)說:這是指壹些位高權重的人貪得無厭,不勞而獲。冬天打獵叫打獵,晚上打獵叫打獵。胡,妳這是什麽意思?浣熊幼崽被稱為浣熊。還有寫“裏”,直聯反(反,反切,古漢語拼音法,用兩個字表示壹個字的讀音,可以理解為取前壹個字的聲母,後壹個字的韻母)。以前壹個人種地100畝,另外5畝用來在城裏生活。

”《十三經註疏》、正義、伐譚“‘壹無所獲,而胡取糧三百。不獵,不獵,胡占兒朝廷有壹郡。“註”指的是文的出處,即《毛詩正義》中的“無所收,收三百莊稼。”不獵不獵,胡占爾朝廷有“縣西Xi”之註

  • 上一篇:為什麽霍穎有時會改變他的繪畫風格?
  • 下一篇:請教身份證翻譯成英文的問題!!!急!!
  • copyright 2024考研網大全